Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

Song title
"カラクリアゲハ"
Romaji: Karakuri Ageha
Official English: Mechanical Swallowtail Butterfly
Original Upload Date
July 17, 2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
KotsubanP (music, lyrics)
Mienohito (video)
Views
340,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
あなたの全てを吸い尽くしたい… anata no subete o suitsukushitai... I want to suck you all up...
現れるは、新たなる生贄 arawareru wa, arata naru ikenie A new sacrifice appears

貴方はすぐに服を買ってくる anata wa sugu ni fuku o katte kuru You're so quick to buy me clothes
私は可愛い人形なの? watashi wa kawaii ningyou nano? Am I a cute doll?
貴方はすぐに髪を撫でたがる… anata wa sugu ni kami o nadetagaru… You're so quick to pet my hair...
私をあやしたつもりなの? watashi o ayashita tsumori nano? Are you trying to soothe me like a little kid?

口付けをして胸元に抱き kuchizuke o shite munamoto ni daki You kiss me and hold me to your chest
首筋を吸う度に… kubisuji o suu tabi ni… Each time you suck on my neck...
私を嘲るのでしょう? watashi o azakeru no deshou? You're mocking me, aren't you?

あのね ano ne Hey
二人ここからもしもやり直せる日が来たら futari koko kara moshimo yarinaoseru hi ga kitara If the day ever comes that we can both start over
きっと kitto Surely
ひらりと逃げた蝶も戻るのでしょうか hirari to nigeta chou mo modoru no deshou ka even the butterfly that escaped and fluttered away will return
だから dakara So
一人で折った蝶の hitori de otta chou no The butterfly wings I tore off alone
羽を千切って待ってるの hane o chigitte matteru no I'm waiting to shred them
いつか itsuka Someday
逃がさぬように貴方の羽も…… nigasanu you ni anata no hane mo…… I'll do the same to yours, so that you can't escape...

さあ、踊りなさい。 saa, odorinasai. Come on, dance.
壊れた人形のように艶やかに kowareta ningyou no you ni adeyaka ni Beautifullly, like a broken doll
もいだ羽を更に引き千切りたい。 moida hane o sara ni hikichigiritai. I want to tear off more of your wings and shred them to pieces.
そう、貴方は所詮飛べない蝶々 sou, anata wa shosen tobenai chouchou Yes, in the end you're just a butterfly that can't fly.

貴方と同じ名前をつけたの anata to onaji namae o tsuketa no I gave it the same name as you
片羽で もがくカラクリアゲハ katawa de mogaku karakuri ageha A struggling mechanical swallowtail with one wing

朽木のように kuchiki no you ni I'm a chrysalis without wings,
動くこともなく ugoku koto mo naku unmoving
羽もないこの蛹の hane mo nai kono sanagi no like rotten wood
私は醜いのですか? watashi wa minikui no desu ka? Am I ugly?

そうね sou ne Oh well
幸せな恋歌など shiawase na renka nado If a happy love song
叶わぬことだとしたら kanawanu koto da to shitara is unattainable
いっそ isso Then
玩具にしてしまうのが omocha ni shite shimau no ga I'll make you my plaything
幸福、でしょう? koufuku, deshou? and find happiness that way, right?

罪と罰 tsumi to batsu Crime and Punishment

そして soshite And
二人で過ごした日々を futari de sugoshita hibi o The days we spent together
大事に箱に仕舞い daiji ni hako ni shimai I'll put them in a box and cherish them
いつか itsuka Someday
千切れた羽を拾う時は…… chigireta hane o hirou toki wa…… When I pick up your broken wings...

私は動くことの出来ない蛹… watashi wa ugoku koto no dekinai sanagi... I'm a chrysalis that's unable to move...
だから、貴方が他の所に飛んでしまわぬように… dakara, anata ga hoka no tokoro ni tonde shimawanu you ni... Therefore, so that you don't end up flying away to some other place...

積み上げた嘘と現在 tsumiageta uso to ima Piled up lies and the present
崩れたのは過去と光 kuzureta no wa kako to hikari The past and the light collapsed
求めるのは咎としても motomeru no wa toga to shite mo Even if it's wrong to want this

サア、共ニコノ快楽ヲ… saa, tomo ni kono kairaku o... cOme, LEt's enJoy thIs PleAsurE tOgeTher...

あのね ano ne Hey
二人ここからもしもやり直せる日が来たら futari koko kara moshimo yarinaoseru hi ga kitara If the day ever comes that we can both start over
きっと kitto Surely
ひらりと逃げた蝶も戻るのでしょうか hirari to nigeta chou mo modoru no deshou ka even the butterfly that escaped and fluttered away will return
そうね sou ne Yes
離れた番の蝶 二度とは戻ることはなく… hanareta ban no chou nidoto wa modoru koto wa naku… Two separated butterflies never return to each other
きっと kitto Surely
遠くでまた綺麗な花を探すでしょう tooku de mata kirei na hana o sagasu deshou They'll look for another beautiful flower somewhere else
だから dakara So
お願い私だけのアゲハになってくれませんか? onegai watashi dake no ageha ni natte kuremasen ka? Please, will you be my and only my swallowtail?
カラクリの玩具になってくれますか…? karakuri no omocha ni natte kuremasu ka…? Will you be my mechanical toy?

English translation by zorisaur

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement