Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Wind-up god
Song title
"カミサマネジマキ"
Romaji: Kamisama Neji Maki
English: Wind-Up God
Original Upload Date
Aug 2, 2012
Singer
GUMI
Producer(s)
Kemu (music, lyrics)
hatsuko (illus.)
ke-sanβ (video)
Suzumu (SMC)
Views
2,700,000+ (NN), 6,300,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
お前のせいだよ カタストロフィ omae no sei da yo katasutorofi It's all your fault, this Catastrophe!

天才学者は閃いた 人類全ての願いを tensai gakusha wa hirame ita jinrui subete no negai o If a genius were to create a device, solving all humanity's problems
消化する装置を作れば 平和な世界になるのでは? shouka suru souchi o tsukureba heiwa na sekai ni naru no de wa? The world would be at peace. And then?

ボイコット状態全知全能 果実の香りにつられて boikotto joutai zenchi zennou kajitsu no nioi ni tsurarete A state of boycotting the all-knowing, drawn by the aroma of that fruit
機械仕掛けのカミサマ はめ込んで出来上がり  kikai jikake no kamisama hame konde deki agari Completely taken in, by a mechanical god

ほらほら見てみて大発明 hora hora mite mite dai hatsumei Hey, look, look! A grand invention!
願いを全部叶える新商品 negai wo zenbu kanaeru shinshouhin A new item to grant every wish
欲望全開 争奪戦 yokubou zenkai sou datsusen A competition of insatiable desire
むき出しの現実 muki dashi no genjitsu A reality laid bare
迫る群衆 semaru gunshuu A gathering crowd
あれあれこんなはずじゃ are are konna hazu ja "What? I never expected..."

ぐにゃり gunyari Limply
カミサマネジマキ kamisama nejimaki A wind-up god
果実が甘すぎたようで kajitsu ga ama sugita you de the fruit having been too sweet
堰を切って 溢れた願いは正直 seki o kitte afureta negai wa shoujiki The flood of wishes are honestly
あらあら何とまあ ara ara nanto maa wow it's just so much
ねえ「こんな筈じゃ」なんて nee "konna hazu ja" nante Holding me and crying
絶対泣きついたって zettai naki tsuitatte "I never expected..."
聞いちゃくれない kiicha kurenai I'm not going to listen
退っ引きならない noppiki naranai It was ineviteble
お前のせいだよ カタストロフィ omae no sei da yo katasutorofi It's all your fault, this Catastrophe!

欲望 願望 塗れで 泥沼這いずるミラクル yokubou ganbou mamire de doronuma hai zuru mirakuru Smeared in craving and desire, A miracle gotten by dragging oneself through filth
消したり 透けたり 予知したり リセットしたりの keshi tari suke tari yochi shitari risetto shitari no Disappearing, becoming transparent, making predictions, trying to reset
ルンパッパ runpappa It's meaningless

「責任転嫁でカタ付けよう」 伝播 伝播 対処法 "sekinin tenka de katatsuke you" denpa denpa taisho hou Shift the blame to another, Transmission, Propogation, a Coping method
やり玉に上がる役は当然 開発者のこの僕だ yari dama ni agaru yaku wa touzen kaihatsu ja no kono boku da A victimizing battle is naturally expected, It's creator is me

ほらほら見てみて大悪党 hora hora mite mite dai akutou Hey look, look! A great villian!
奇跡で人を狂わす冒涜者 kiseki de hito wo madowasu boutoku sha A defiler driving people mad with miracles
大衆心理の 総力戦 taishuu shinri no souryokusen All out war caused by the public's state-of-mind
貧血の憧憬 hinketsu no shoukei An anemic longing
迫る群衆 semaru gunshuu A gathering crowd
あれあれこんなはずじゃ are are konna hazu ja "What, I never expected...?"

ぐにゃり gunyari Limply
カミサマネジマキ kamisama nejimaki A wind-up god
果実が甘すぎたようで kajitsu ga ama sugita you de the fruit having been too sweet
こぼれ切って 掬ってまた注いで kobore kitte sukutte mata sosoi de Through nothing is left, you still try to scoop some out to fill yourself
何がしたいんだか nani ga shitain da ka What do I want to do?
ねえ「信じてたのに」なんて nee「shinjiteta no ni」nante Hey, even if you say "But I Believed"
信じやしないでしょう shinji ya shinai deshou You really don't, do you?
退っ引きならない noppiki naranai It's inevitable
僕のせいですか カタストロフィ boku no sei desu ka katasutorofi Is it my fault? This Catastrophe

やり直せるならそうするさ yarinaoseru nara sou suru sa If I can do it again, that's what I'll do
いなくなれるものならそうするさ inakunareru mono nara sou suru sa Having become non-existent, that's what I'll do
こんな事に なるなんて分かってりゃ konna koto ni naru nante wakatterya I know that I've become something like that
何も無い世界も きっと nani mo nai sekai mo kitto Surely even an empty world
今よりずっと尊くて ima yori zutto toutokute has more value than the present
愛しいのに itoshii noni And yet it's dear to me

ぐにゃり gunyari Limply
カミサマネジマキ kamisama nejimaki A wind-up god
世界の餌になる前に sekai no esa ni naru mae ni Before the mechanical
機械仕掛けのその手で kikai jikake no sono te de becomes the world's sustenance in this way,
(ぼくをころして) (boku o koroshite) Kill me

ただもっと 素敵な三次元を tada motto suteki na sanjigen o Only seeing more wonderful 3-D dreams
夢 見ただけなのに 届かない yume mita dake na no ni todoka nai and yet, I cannot reach you
カミサマネジマキ kamisama nejimaki A wind-up god
果実が甘すぎたようで kajitsu ga ama sugita you de the fruit having been to sweet
僕は付き合いきれない boku wa tsukiai kirenai I can't take this any longer
皆様どうかお元気で minasama douka ogenki de Everyone, I pray that you stay healthy
また未来(こんど)の標的 少年へ mata kondo no hyouteki shounen e Now, for the next point, this for the young boys,
冗談と甘い汁は ほどほどに joudan to amai shiru wa hodo hodo ni Take your jokes and sweet drinks in moderation
それではさよなら またいつか sore de wa sayonara mata itsuka Well then, goodbye. See you again someday

English translation by descentsubs‎

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement