! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"カナリア" Romaji: Kanaria English: Canary | |||
Original Upload Date | |||
July 31, 2008 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Awaawa-P (music, lyrics)
ポタコ (illust) | |||
Views | |||
280,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
気付いて下さい、私の声。 | kizui te kudasai watashi no koe | Please perceive my voice |
身体などいらない、醜さを纏うだけ。 | karada nado ira nai minikusa o matou dake | I don't need a body. Having it makes me ugly |
愛して下さい、私の声。 | aishi te kudasai watashi no koe | Please love my voice |
それだけで構わない、私はあなたの...カナリア。 | sore dake de kamawa nai watashi wa anata no...kanaria | That's all I want. I'm your canary |
あなたが怪我した羽根が痛むなら、 | anata ga kega shita hane ga itamu nara | If your injured wings hurt. |
私が羽ばたく羽になろう。 | watashi ga habataku hane ni narou | I'll be your wings |
ただ、それだけの絆だったはずなのに。 | tada sore dake no kizuna datta hazu nanoni | That was all I could do but |
あなたの歌が、音が、あなた自身が、心の中を染めてくの。 | anata no uta ga oto ga anata jishin ga kokoro no naka o some teku no | Your songs, sounds and you yourself are penetrating my mind |
せめて触れたいと、願ってしまった。 | semete fure tai to negatte shimatta | And finally I wished to touch you. |
綺麗に鳴いてみせましょう、あなたの望む歌。 | kirei ni nai te mise mashou anata no nozomu uta | I'll sing beautifully, any songs you want |
この想い秘めたまま、眠るの。 | kono omoi himeta mama nemuru no | I'll sleep with this hidden feeling |
気付いて下さい、私の声。 | kizui te kudasai watashi no koe | Please perceive my voice |
身体などいらない、醜さを纏うだけ。 | karada nado ira nai minikusa o matou dake | I don't need a body. Having it makes me ugly |
愛して下さい、私の声。 | aishi te kudasai watashi no koe | Please love my voice |
それだけで構わない、私はあなたの...カナリア。 | sore dake de kamawa nai watashi wa anata no...kanaria | That's all I want. I'm your canary |
気付いて下さい、私の声に。 | kizui te kudasai watashi no koe ni | Please perceive my voice |
身体などいらない、醜さを纏うだけ。 | karada nado ira nai minikusa o matou dake | I don't need a body. Having it makes me ugly |
抱きしめて下さい、私の声を。 | daki shime te kudasai watashi no koe o | Please hug my voice |
それだけで構わない、私はあなたの...カナリア。 | sore dake de kamawa nai watashi wa anata no...kanaria | That's all I want. I'm your canary |
English translation by motokokusanagi2009
Please note that this translator is on Damesukekun's old neutral translators list. While this translation likely conveys the core meaning of the song, it may contain mistakes due to the translator's lack of experience. It's very possible that this translation has no significant mistakes, but this translator has been known to not be consistently accurate, so please exercise caution when using or referencing this translation and don't take it for granted as entirely accurate.
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- piapro - Illustration