![]() | |||
Song title | |||
"カナシキヒステリックガール" Romaji: Kanashiki Hisuterikku Gaaru English: Pitiful Hysteric Girl | |||
Original Upload Date | |||
November 24, 2008 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Nanou (music, lyrics)
| |||
Views | |||
250,000+ (NN), 13,000+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
貴方の事 ずっと見ていたのよ | anata no koto zutto mite ita no yo | I was always watching you. |
どうせ貴方は 気付いてないだろうけど | douse anata wa kizuitenai darou kedo | You must not have realized, in any case, |
誰にでも見せる その笑顔が | dare ni demo miseru sono egao ga | But that smile which you flash at just about anyone |
イライラするわ 私を見てよ | iraira suru wa watashi o mite yo | Pisses me off. Look at me. |
醜いトコも 弱いトコロも | minikui toko mo yowai tokoro mo | If it’s me, I can love |
私なら全て愛せるわ ねぇ? | watashi nara subete aiseru wa nee? | All your ugly and weak sides, can’t I? |
これ以上何も 望まないくらい | kore ijou nani mo nozomanai kurai | I'll embrace you to the point |
抱きしめてあげるのに あぁ | dakishimete ageru no ni aa | Where you won’t desire any more than that, and yet, ah. |
だけど言わない | dakedo iwanai | But I won’t say that. |
言える訳ない | ieru wake nai | There’s no way I can say that. |
だって貴方は | datte anata wa | After all, that girl’s |
あの娘のモノよ | ano ko no mono yo | Already staked her claim on you. |
もしも魔法が使えたら | moshimo mahou ga tsukaetara | If I could use magic, |
貴方の為に祈るでしょう | anata no tame ni inoru deshou | I suppose I’d make a wish on your behalf, |
でも | demo | Though |
シアワセを願うのなら | shiawase o negau no nara | If I prayed for your happiness, |
「あの娘と上手くいきますように」って? | “ano ko to umaku ikimasu you ni” tte? | Wouldn’t I have to say, “May things go really well between you two”? |
出来るわけないじゃない | dekiru wake nai ja nai | There’s no way that’s happening. |
もう少し 早く逢えたら | mou sukoshi hayaku aetara | If I hurried up and met you a bit earlier, |
二人並んで 歩けたのかな | futari narande aruketa no kana | I wonder if we could walk side-by-side. |
仕方ない 仕方ないよね | shikatanai shikatanai yo ne | It’s hopeless. It’s utterly hopeless, |
そう | sou | Yes, |
解ってるの 貴方は悪くない | wakatteru no anata wa warukunai | I know that. It’s not your fault. |
だから余計に涙が出るの | dakara yokei ni namida ga deru no | So I shed a surplus of tears. |
嗚呼 カナシキヒステリックガール | aa kanashiki hisuterikku gaaru | Alas, I’m a pitiful, hysterical girl |
今日もひとりで歌ってる | kyou mo hitori de utatteru | Singing alone for another day. |
届かない唄を歌って | todokanai uta o utatte | I sing songs you won’t hear |
誰にも見られずに 少し泣いてる | dare ni mo mirarezu ni sukoshi naiteru | And cry a little when eyes are off me. |
もしも魔法が使えたら | moshimo mahou ga tsukaetara | If I could use magic |
もしも空が飛べたなら | moshimo sora ga tobeta nara | Or if I could fly through the sky... |
沢山の「もしも」達が | takusan no “moshimo” tachi ga | This mountain of “what-if”s |
全部貴方に 繋がってるよ | zenbu anata ni tsunagatteru no | All lead back to you. |
繋がってるのに | tsunagatteru no ni | They all lead back to you, and yet... |
English translation by MeaningfulUsername
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- 星を掴もうとした緑髪少女。 (Hoshi o Tsukamou to Shita Ryokuhatsu Shoujo.) (album)
- Vocaloid Love Songs 〜Girls Side〜
- Fantasm-O-Matic
- andLOIDs -All time best of Nanou-
External links[]
- piapro - Instrumental