Song title | |||
"カゲフミガール" Romaji: Kagefumi Gaaru English: Girl Who Walks in Shadows | |||
Original Upload Date | |||
September 6, 2009 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
33,000+ (NN), 2,400+ (PP), 400+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
わたしの影 あなたの足 | watashi no kage anata no ashi | Between my shadow and your feet |
いつだって いつだって | itsudatte itsu datte | There is always, there is always |
微妙な距離 50センチ 届かない | bimyou na kyori gojuu senchi todokanai | A subtle distance I can't close, about 50 centimetres |
わたしの声 あなたの声 | watashi no koe anata no koe | Between my voice and your voice |
いつだって いつだって | itsu datte itsu datte | There is always, there is always |
片方だけ かき消され 届かない | katahou dake kakikesare todokanai | One side that gets drowned out, and so the words can't make it across |
言葉で結んだ僕らの心 | kotoba de musunda bokura no kokoro | Our hearts, bound up by words |
あっさりほどけて ああ | assari hodokete aa | Readily come loose, ah |
夕方6時の私の影が | yuugata rokuji no watashi no kage ga | My 6pm shadow |
あなたの足元 繋がりそうで | anata no ashimoto tsunagarisou de | Seems as if it might connect with your feet |
両方向き合う事さえできず | ryouhou mukiau koto sae dekizu | But it looks like the sun's going to set |
もう日が沈みそう | mou hi ga shizumi sou | Before we're even able to face one another |
あなたの事 わたしの事 | anata no koto watashi no koto | You and me |
いつからか いつからか | itsukara ka itsukara ka | At some point, at some point |
大事にする 順番が 変わっていた | daiji ni suru junban ga kawatte ita | Began to change our priorities |
あなたの手に 重ねた手も | anata no te ni kasaneta te mo | And my hand, entwined in yours |
いつからか いつからか | itsukara ka itsukara ka | At some point, at some point |
強く握る 力さえ 無くなった | tsuyoku nigiru chikara sae naku natta | Lost the strength it needed to keep holding on |
何かで結んだ僕らの心 | nanika de musunda bokura no kokoro | Our hearts, bound up by something |
忘れてしまうの ああ | wasurete shimau no aa | Are forgetting it all, ah |
夕日の沈んだ私の影は | yuuhi no shizunda watashi no kage wa | My shadow fades as the sun sets |
薄くなっていく気持ちのようで | usuku natte iku kimochi no you de | Just like my weakening feelings |
自分の事すらぼんやり見えて | jibun no koto sura bon'yari miete | Even my own outline appears dim and difficult to see |
あなたを探せない | anata o sagasenai | So I can't search for you |
わたしとあなたを結んだ記憶 | watashi to anata o musunda kioku | The memories binding you and I together |
少しずつわすれ ああ | sukoshizutsu wasure aa | Go ahead and forget them, just a little bit |
夕方6時の私の影が | yuugata rokuji no watashi no kage ga | My 6pm shadow |
あなたの足元 繋がりそうで | anata no ashimoto tsunagarisou de | Seems as if it might connect with your feet |
両方向き合う事さえできず | ryouhou mukiau koto sae dekizu | But it looks like the sun's going to set |
もう日が沈みそう | mou hi ga shizumisou | Before we're even able to face one another |
English translation by JaysAndRavens47
Discography[]
This song was featured on the following album:
A remaster of the song was featured on the following album: