Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"カケラ"
Romaji: Kakera
English: Pieces
Original Upload Date
August 26, 2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
PinocchioP (music, lyrics, illustration)
Views
69,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
四角に足りない丸みのような shikaku ni tarinai marumi no you na As a square lacks roundness,
丸にたりない でっぱりのような maru ni tarinai deppari no you na As a circle lacks angles,
夢に足りない 現実のような yume ni tarinai genjitsu no you na As a dream lacks reality,
日々にたりない 想像力のような hibi ni tarinai souzouryoku no you na As routine lacks imagination,

例えば そんなカケラが散らばった tatoeba sonna kakera ga chirabatta Such lost pieces were littered about
星空よりも粉々に hoshizora yori mo konagona ni Even further apart than stars

私に足りない 君のような watashi ni tarinai kimi no you na As I lack you,
君に足りない 私のような kimi ni tarinai watashi no you na As you lack me,
少しずつ隙間を sukoshizutsu sukima o I want to fill that crack
埋めてしまいたいのに umete shimaitai noni Little by little
いつまでも埋まりそうにないんだ itsumademo umarisou ni nain da But it never
時間が立つたびに jikan ga tatsu tabi ni Seems to be filled
ぽっかり穴が広がる pokkari ana ga hirogaru Hollowness is still spreading
だって今はまだ datte ima wa mada Because you are still
君は私のカケラ kimi wa watashi no kakera My lost piece now

言葉じゃ足りない 本音のような kotoba ja tarinai honne no you na As words lack honesty,
感情に足りない ロジックのような kanjou ni tarinai rojikku no you na As feelings lack logic,
伝わらないのが 伝わりすぎて tsutawaranai no ga tsutawarisugite Obscurity became obvious
二人の間に 冷たさは満ちた futari no aida ni tsumeta sa wa michita To fill the icy air between us

完璧なものなどない こんな世界で kanpekina mono nado nai konna sekai de Here in this world, where nothing is perfect
多くを委ねてしまうのは ooku o yudanete shimau no wa Why do we end up in –
何故なんだろうな naze nan darou na -Depending on others?

私に足りない 君のような watashi ni tarinai kimi no you na As I lack you,
君に足りない 私のような kimi ni tarinai watashi no you na As you lack me,
少しずつ隙間を sukoshizutsu sukima o I want to fill that crack
埋めてしまいたいのに umete shimaitai noni Little by little
どこまでも広がっていくんだ doko made mo hirogatte ikun da But it never stops expanding
そして少しずつ soshite sukoshizutsu And i came to know a thing
わかってきたこと wakatte kita koto Little by little;
私は私で 君は君で watashi wa watashi de kimi wa kimi de I’m what I am, you’re what you are

私に足りない 私があって watashi ni tarinai watashi ga atte I lack a piece of myself,
君に足りない 君もきっとあって kimi ni tarinai kimi mo kitto atte And you might lack a piece of yourself
代わりはいるけど 他にいないように kawari wa iru kedo hoka ni inai you ni To be exchanged, not to be replaced
安い言葉で騙しあわぬように yasui kotoba de damashiawanu you ni Not to be deceived by cheap words
1つになれずに 0にならぬように hitotsu ni narezu ni zero ni naranu you ni To be together before they disappear

やがて気づいたら yagate kizuitara Someday, I’d find out myself
私が君のカケラ watashi ga kimi no kakera A piece of yours
私が君のカケラ watashi ga kimi no kakera I’d be a piece of yours

そんなふうになればいいな sonna fuu ni nareba ii na I wish it would happen,
なんて無責任な話 nante musekininna hanashi Just a random talk
だけどさ dakedo sa But still,
そんなふうになればよかったな sonna fuu ni nareba yokatta na I wish it had happened

English translation by KataGatar

External Links

Unofficial

Advertisement