![]() | |||
Song title | |||
"オーヴァースレプト" Romaji: Oovaasureputo Official English: Overslept | |||
Original Upload Date | |||
April 25, 2012 (album release date) | |||
Singer | |||
IA Kagamine Rin and Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Neru (music, lyrics)
| |||
Views | |||
26,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
The version featuring IA is featured on the album "IA/01 -BIRTH-" among others. The version featuring Kagamine Rin and Len is featured on the album "Sekai Seifuku". |
Alternate Version
![]() |
Rin and Len version |
Upload date: March 6, 2013 (album release date) |
Featuring: Kagamine Rin and Kagamine Len |
Producer(s): Neru (music, lyrics) |
N/A |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
大切な物は何だっけ ところで私は誰だっけ | taisetsu na mono wa nan dakke tokoro de watashi wa dare dakke | Just what was important to me? By the way, who am I, again? |
頭の中でアルファベット回る | atama no naka de arufabetto mawaru | The alphabet spins in my head |
沢山の荷物背負って立って 貴方の名前は何だっけ | takusan no nimotsu shoutte tatte anata no namae wa nan dakke | Standing, shouldering loads of baggage; What’s your name, again? |
アレコレソレと嫌になって捨てる | are kore sore to iya ni natte suteru | I came to hate this and that, and threw it all away |
誇大思想家と 操り人形のロードショー | kodaishisouka to ayatsuri ningyou no roodoshoo | A roadshow of exaggerated thinkers and puppets, |
薄っぺらい正義と ありふれた生命の積木崩し | usupperai seigi to arifureta inochi no tsumiki kuzushi | knocking down the building blocks of mundane life and cheap justice |
じゃあね バイバイ | jaa ne baibai | See you later, bye-bye |
ほら答えてみせて アリストテレス 理想郷プログラム | hora kotaete misete arisutoteresu risoukyou puroguramu | Come on, show me the answer, Aristotle, the utopia program |
レキシテキハイケイ 奪ってしまえ あの子の六弦銃を | rekishi teki haikei ubatte shimae ano ko no rokugenjuu o | Steal the historical context of that kid’s six-stringed gun |
どうか変えてみせて コペルニクス 二進数ドラグノフ | douka kaete misete koperunikusu nishinsuu doragunofu | Please, show me you can change it, Copernicus, a binary-digit Dragunov |
操縦不能 なんて滑稽クライマックス | soujuu funou nante kokkei kuraimakkusu | Incompetent control is a rather comedic climax |
お釈迦気取り スティグマ擬きのロックスター | oshaka kidori sutigama modoki no rokku sutaa | Pretending to be Buddha, a mock stigma rock star |
神様は何方だ 惰弱な石ころが蹴飛ばされた | kamisama wa dochira da dajaku na ishikoro ga ketobasareta | Which one is god? The weak stone was kicked away |
じゃあね バイバイ | jaa ne baibai | See you later, bye-bye |
さあ描いてみせて アインシュタイン セカイ系粗大ゴミ | saa egaite misete ainshutain sekaikei sodaigomi | Come, draw it for me, Einstein, the Sekai-kei[1] bulk trash |
カガクテキコンキョ 壊してしまえ あの子の六弦銃を | kagaku teki konkyo kowashite shimae ano ko no rokugenjuu o | Scientific basis, break that kid’s six-stringed gun |
ねえ発いてみせて アルキメデス テレキャスの暴力 | nee abaite misete arukimedasu terekyasu no bouryoku | Hey, expose it for me, Archimedes, the telecast’s violence |
解読不要 そんな物語有りゃしない | kaidoku fuyou sonna monogatari arya shinai | There’s no need to decipher it, as that kind of story can’t be true, anyways |
グッバイ そして目は覚めて | (gubbai) soshite me wa samete | (Goodbye) And then my eyes open, |
未来を撥ねる | mirai o haneru | rejecting the future |
部屋の隅で | heya no sumi de | In the corner of my room, |
嫌いを撫でる | kirai o naderu | I caress hatred |
グッバイ 期待も無くて | (gubbai) kitai mo nakute | (Goodbye) I have no expectations |
自分も撥ねる | jibun mo haneru | I’ll reject myself, too |
そんな今日に | sonna kyou ni | Is there any worth |
値打ちはある? | neuchi wa aru? | in that kind of today? |
あぁ 神様なんていりゃしないって 何でわからないんだ | aa kamisama nante irya shinai tte nande wakaranai nda | Ah, things like gods are unneeded, why don’t I understand |
デッドエンドの夢を | deddo endo no yume o | In this dead-end dream |
English translation by Coleena Wu
Translation Notes
Discography
This song was featured on the following albums:
- IA/01 -BIRTH-
- IA/01 -BIRTH- MD
- 小生劇場 (Shousei Gekijou) (album)
- IA/02 -COLOR-
A version featuring Kagamine Rin and Kagamine Len was featured on the following album:
External Links
Unofficial
- papercoleena - English translation source