![]() | |||
Song title | |||
"オペラ!スペースオペラ!" Romaji: Opera! Supeesu Opera! Official English: Opera! Space Opera! | |||
Original Upload Date | |||
July 31, 2024 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku and Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
610,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
Commissioned song for the unit Wonderlands × Showtime for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku. |
Alternate Versions[]
![]() |
Wonderlands × Showtime × Kagamine Len ver. |
Upload date: May 29, 2024 |
Featuring: Wonderlands x Showtime and Kagamine Len |
Producer(s): 3774. (illustration), Yoshi (video) |
YT / NN |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
遥か 彼方の銀河から | haruka kanata no ginga kara | From a galaxy far, far away, |
君に届け スペースオペラ! (ハイ!) | kimi ni todoke supeesu opera! (hai!) | I deliver to you this Space Opera! (Yeah!) |
ガラクタで作った スペースシップ | garakuta de tsukatta supeesushippu | In a spaceship made from a bunch of junk, |
あふれそうなハートごと 載せて | afuresou na haato goto nosete | We're loading it with hearts that are nearly bursting, |
君のシグナル 探索中 | kimi no shigunaru tansakuchuu | While searching around for your signal. |
いまだ!この惑星をとぶのだ! | imada! kono hoshi o tobunoda! | Now! We're jumping off this planet! |
チェック チェック!進路だいじょぶ? | chekku chekku! shinro daijobu? | Checking, checking! Is our route alright? |
行けば進路になるからだいじょぶ! | ikeba shinro ni naru kara daijobu! | If we go this route then it's alright! |
さぁ ジャック ジャック! 電波ジャックだ! | saa jakku jakku! denpa jakku da! | Now, we're hijacked, hijacked! There're some interferences! |
あった!君の受信アンテナ | atta! kimi no jushin antena! | There you are! With your receiver antennas! |
やっと 出逢えたね | yatto deaeta ne | Finally, I ran into you, |
どこにいても見つけるよ | doko ni ite mo mitsukeru yo | No matter where you are, I'll find you! |
振れた 気持ち (オーオーオーオーオー) | fureta kimochi (oooooooo) | My feelings are shaken up, (Ohohohohoh) |
歌に乗せて | uta ni nosete! | I'm putting it into song! |
この宇宙すべてに わんだほーい! | kono uchuu subete ni wandahooi! | To the entire universe, "Wonderhoy!" |
オ!ペ!ラ!スペース オペラ! | o! pe! ra! supeesu opera! | O! Pe! Ra! Space Opera! |
君に!届いてアリア | kimi ni! todoite aria | To you! I deliver this Aria! |
想いが (ハイ!) ラブが (ハイ!) | omoi ga (hai!) rabu ga (hai!) | My feelings (Yeah!) And my love, (Yeah!) |
壮大すぎて 伝えきれない | soudaisugite tsutae kirenai! | They're so grand that I can't convey them! |
オ!ペ!ラ!それでもいーや | o! pe! ra! sore demo ii ya | O! Pe! Ra! But even so, |
その笑顔も 涙も | sono egao mo namida mo | That smile, those tears, |
不器用な 愛情も | bukyouna aijou mo | And my awkward affection, |
ぜんぶ乗せて | zenbu nosete! | I'll carry them on board! |
さあ ラタタタタタタタ タラッタ | saa ratatatatatatatataratta | Now! Latatatatatatata, taratta! |
歌え ルトゥトゥトゥトゥトゥトゥ トゥルットゥル | utae rutututututututuruttu | Sing! Rututututututu, turuttu! |
ちいさな星からみれば悲劇も | chiisana hoshi kara mireba higeki mo | It's a tragedy if you view it from this tiny star, |
宇宙からみれば喜劇だ! いえい! | uchuu kara mireba kigeki da! iei! | But it's a comedy if you view it from space! Yeah! |
ラタタタタタタタ タラッタ | ratatatatatatatataratta | Latatatatatatata, taratta! |
歌え ルトゥトゥトゥトゥトゥトゥ トゥルットゥル | utae rutututututututuruttu | Sing! Rututututututu, turuttu! |
遥か彼方で恋をした | haruka kanata de koi o shita | I fell in love with you from far, far away, |
君に届け スペースオペラ! (ハイ!) | kimi ni todoke supeesu opera! (hai!) | I deliver to you this Space Opera! (Yeah!) |
かさなる周波 つなぐ電波 (でんぱ!) | kasanaru shuuha tsunagu denpai (denpai) | The frequencies filing up, the radio waves connecting together, (Radio waves!) |
きかせて君の カデンツァ (カデンツァ!) | kikasete kimi no kadentsa (kadentsa!) | Let me hear your cadenza! (Cadenza!) |
輝く点と点が夜空で (合体!) | kagayaku ten to ten ga yozora de (gettai!) | With the sparkling dots in the night sky, (Connecting them!) |
降る五線譜 輝く星座 | furu gosenfu kagayaku seiza | A music score falling down, a sparkling constellation! |
ずっと探してた | zutto sagashiteta | I've been looking for it for forever, |
また歌が生まれる意味を | mata uta ga umareru imi o | The meaning of this song that was reborn, |
キモチなんて理解ってもないまま | kimochi nante wakatte mo nai mama | While still not understanding what I'm feeling. |
ラーラーラーラーラーラー | rararararara | Lalalalalala... |
それが遠く届き | sore ga touki todoki | When this song reached over there, |
響きあったときこの歌に | hibika atta toki kono uta ni | And resonated, |
君が意味を (オーオーオーオーオー) | kimi ga imi o (oooooooo) | It was you, (Ohohohohoh) |
与えたんだ! | ataetanda! | Who gave it meaning! |
この宇宙やっぱり わんだほーい! | kono uchuu yappari wandahooi! | Sure enough, this universe is, "Wonderhoy!" |
オペラ スペースオペラ | opera supeesu opera | Opera, Space Opera, |
これは ドラマじゃなくて | kore wa dorama ja nakute | This is not a drama! |
君と (ハイ!) 僕は (ハイ!) | kimi to (hai!) boku wa (hai!) | You, (Yeah!) And me, (Yeah!) |
この宇宙でいま生きてる! | kono uchuu de ima ikiteru! | We're living in this universe right now! |
オ!ペ!ラ!そんな奇跡に! | o! pe! ra! sonna kiseki ni! | O! Pe! Ra! Such a miracle! |
この喜劇も悲劇も | kono kigeki mo higeki mo | This comedy, this tragedy, |
君と逢えた感動も | kimi to aeta kandou mo | And the excitement from being able to meet you, |
ぜんぶ乗せたい! | zenbu nosetai! | I want to carry them all on board! |
さあラタタタタタタタタラッタ | saa ratatatatatatatataratta | Now! Latatatatatatata, taratta! |
歌え ルトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥルットゥ | utae rutututututututuruttu | Sing! Rututututututu, turuttu! |
ちいさな星からみれば悲劇も | chiisana hoshi kara mireba higeki mo | It's a tragedy if you view it from this tiny star, |
宇宙から見れば喜劇だ!いえい! | uchuu kara mireba kigeki da! iei! | But it's a comedy if you view it from space! Yeah! |
ラタタタタタタタタラッタ | ratatatatatatatataratta | Latatatatatatata, taratta! |
歌え ルトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥルットゥ | utae rutututututututuruttu | Sing! Rututututututu, turuttu! |
遥か彼方の銀河ごと君と | haruka kanata no ginga goto kimi to | To all of the universe far, far away, |
謳えスペースオペラ! (ハイ!) | utae supeesu opera! (hai!) | Celebrate this Space Opera with you! Yeah! |
君と作るスペースオペラ | kimi to tsukuru supeesu opera! | A Space Opera I'll make with you! |
English translation by Thai1210
External Links[]
- piapro - Off-vocal
Unofficial[]
- VocaDB
- VocaDB - Wonderlands×Showtime × Kagamine Len version
- Project SEKAI Wiki - Lyrics source