Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"エンプレス=ディスコ"
Romaji: Enpuresu=Disuko
Official English: Empress=Disco
Original Upload Date
May 14, 2014
Singer
Kagamine Rin
maimie (chorus)
Producer(s)
Nyanyannya (music, lyrics)
Hara (video)
Yokanko (illustration)
Views
500,000+ (NN), 350,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
だって愛でしょう? datte ai deshou? Because this is love, right?
Chu-Chu-Wa-Da-Chu-Chu-Wa
Chu-Chu-Wa-Da-Chu-Wa
Chu-Chu-Wa-Da-Chu-Chu-Wa

ところでなにか勘違いしているんじゃない? tokoro de nanika kanchigai shite iru nja nai? By the way, aren't you misunderstanding something?
お願いじゃなくて命令しているの onegai ja nakute meirei shite iru no This isn't a request, I'm ordering you, you know?
醜く這い蹲って 悔い改めおっしゃって? minikuku haitsukubatte kuiaratame osshatte? Get down on your knees unattractively and voice your repentance?
豚ッ!豚ッ! 「豚以下です」ッてサあああアあ! buta! buta! "buta ika desu" tte saaaaaa! You pig! Pig! Say you're "less than a pig," come onnn!

ルール1:全部没収 (ルール1:全部没収) ruuru ichi: zenbu bosshuu (ruuru ichi: zenbu bosshuu) Rule 1: Forfeit everything to me (Rule 1: Forfeit everything to me)
ルール2:全部服従 (ルール2:全部服従) ruuru ni: zenbu fukujuu (ruuru ni: zenbu fukujuu) Rule 2: Be obedient to me (Rule 2: Be obedient to me)
愛されます付き隷います (愛されます付き隷います) aisaremasu tsukishitagaimasu (aisaremasu tsukishitagaimasu) I love you, I'll obey you (I love you, I'll obey you)
鳴ケ!笑ヱ!ね? いィ感ジ nake! warae! ne? ii kanji Cry! Smile! OK? That's pleasant

そんな反抗的な腐った瞳で見ないで sonna hankouteki na kusatta me de minaide Don't look at me with those rotten and rebellious eyes
"ゾクゾク" キちゃうくらいー "zokuzoku" kichau kurai that make me tingle with excitement

「大っ嫌いだ」 "daikkirai da" "I hate you"
さぁ踊れ エンプレス=ディスコ saa odore enpuresu disuko Now, dance, Empress Disco!
生殺与奪は如何もワンサイドゲヰム seisatsu yodatsu wa dou mo wan saido geimu The power of life and death is a one-sided game
ガタガタ震えちゃって可哀想 gatagata furuechatte kawaisou You look pitiful trembling like that
ちぎるくらいじゃ足りないわ chigiru kurai ja tarinai wa Just a vow won't be enough
だって愛でしょう? datte ai deshou? Because this is love, right?

お祈りならどうぞ豚の神様へ oinori nara douzo buta no kamisama e If you're going to pray, go pray to the goddess of swine
オススメは臓腑(はらわた)ブチ撒けることね osusume wa harawata buchi makeru koto ne I recommend that you spill your guts out
命は皆等しいと何語で彼言ったっけ? inochi wa mina hitoshii to nanigo de kare ittakke? What language was it where that guy said "all life is equal?"
ジュテーム?ボンソワール? トラ!トラ!トラ!って juteemu? bon sowaaru? tora! tora! tora! tte Je t'aime? Bonsoir?[1] "Tora! Tora! Tora!"[2] they said

愛セヨ忠義万歳 (愛セヨ忠義万歳) aiseyo chuugi banzai (aiseyo chuugi banzai) Give your eternal love and loyalty (Give your eternal love and loyalty)
カイゼリンハイル玉砕 (カイゼリンハイル玉砕) kaizerin hairu gyokusai (kaizerin hairu gyokusai) The eternal empress[3] has fallen (The eternal empress has fallen)
欲しがりません戦います (欲しがりません戦います) hoshigarimasen tatakaimasu (hoshigarimasen tatakaimasu) I don't want to, I will fight (I don't want to, I will fight)
ほらほら ヱ?欲しがれよ hora hora e? hoshigare yo Here here, what?! You should want to!

退屈ねアナタちょっと爆ぜて taikutsu ne anata chotto hazete Hey, I'm bored. Why don't you burst open for me?
壊れたの?命なんて不良品 kowareta no? inochi nante furyouhin Oh, you broke? A life like yours is a defective product
キマリの悪い混ぜ物みたいに kimari no warui mazemono mitai ni A shameful mixture,
型にも嵌らない役立たずー kata ni mo hamaranai yakudatazu It's useless and won't fit in

「大っ嫌いだ」 "daikkirai da" "I hate you"
さぁ踊れ エンプレス=ディスコ saa odore enpuresu disuko Now, dance, Empress Disco!
ご機嫌ナナメの豪華ランダムゲヰム gokigen naname no gouka randamu geimu This is a cranky and extravagant random game
残酷ってマぁ心外パラフィリア zankoku tte maa shingai parafiria Cruel? Well, that's regrettable paraphilia
悪気しかなかったの warugi shika nakatta no I had nothing but ill will
だって暇でしょう? datte hima deshou? because I was bored, you know?

もう女の子みたいに mou onnanoko mitai ni I'll make it so you
泣いたりできなくしてあげる naitari dekinaku shite ageru Can't cry like a girl anymore
前払いの愛は ″現金主義(キャッシュベイシス) maebarai no ai wa ″kyasshu beishisu″ Prepaid love is on a "cash basis"
魂の持ち合わせもないくせにー tamashii no mochiawase mo nai kuse ni Even though you don't even have a soul in stock~

生きてる心地がお望みなら ikiteru kokochi ga onozomi nara If you want to feel like you're alive,
単純に簡潔に ここで 「死ねばいい」 tanjun ni kanketsu ni koko de "shineba ii" Then here you should simply "just die"
大差ない現実でのアンデットダンス taisanai genjitsu de no andetto dansu Let's do the Undead Dance in a reality that's no different
お求めは地獄まで omotome wa jigoku made Until we want to reach hell

オープンアップ oopun appu Open up
さぁ踊れ エンプレス=ディスコ saa odore enpuresu disuko Now, dance, Empress Disco
生殺与奪を賭けたゼロサムゲヰム seisatsu yodatsu o kaketa zero samu geimu This zero-sum game gambling over the power of life and death
大っ嫌いな誰かを殺したっていイ? daikkirai na dareka o koroshita tte ii? Is it OK that I killed the one I hate?
それもこれも許される sore mo kore mo yurusareru All will be forgiven

だって愛でしょう? datte ai deshou? Because this is love, right?

Chu-Chu-Wa-Da-Chu-Chu-Wa
Chu-Chu-Wa-Da-Chu-Wa
Chu-Chu-Wa-Da-Chu-Chu-Wa

English translation by ItsPurin!

Translation Notes

  1. I think "je t'aime" is French for "I love you" and "bonsoir" is "good evening."
  2. The way "Tora! Tora! Tora!" is being used here, it's a reference to a Japanese codeword during the Pacific War used to signal that a surprise attack had been completed. Although トラ/tora does mean "tiger," it was used as an abbreviation of 突撃雷撃/totsugeki raigeki, "lightning attack."
  3. The word being used here is "Kaiserin," German for "empress."

Notable Derivatives

SymaG's cover
Featuring: SymaG
NN / YT


Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement