! | Warning: This song contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
Song title | |||
"エンプティアイコン" Romaji: Enputi Aikon English: Empty Icon | |||
Original Upload Date | |||
September 1, 2018 (album release date) MV: July 31, 2021 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
YM (music, lyrics, illustration, video) | |||
Views | |||
16,000+ (NN), 22,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Composer's 56th song |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
「愛してる」空っぽの言葉が電脳で飛び交ってる | "aishiteru" karappo no kotoba ga dennou de tobikatteru | "I love you" Those empty words are flying around in my digital brain |
それを掴んで身につけ着飾って 今日のあたしはどうですか?? | sore o tsukande mi ni tsuke kikazatte kyou no atashi wa dou desu ka?? | How will the me of today grasp them, acquire and dress up in them?? |
才能の価値ってなんだ それぞれの良さって何だ | sainou no kachi tte nanda sorezore no yosa tte nanda | What's the value of talent? What are each of its perks? |
あんたらとあたしが見ている世界は違う | antara to atashi ga mite iru sekai wa chigau | You folks and I are looking at different worlds |
このレースが終わることはない ゴールなんか何処にもない | kono reesu ga owaru koto wa nai gooru nanka doko ni mo nai | This race will never end - There's not a goal to be found, nothing like that |
ハートが焼き切れて血反吐吐いて終わりならば | haato ga yakikirete chihedo haite owari naraba | If my heart is going to burn itself out, vomit blood, and come to an end, |
意味なんか要らないから愛されたい | imi nanka iranai kara aisaretai | Then, since I don't need any "meaning," I want to be loved |
画面の向こうに向かって叫び続けている 嗚呼 | gamen no mukou ni mukatte sakebitsuzukete iru aa | I'm facing the other side of the screen, still shouting Oh, |
こんなのじゃ足りない | konna no ja tarinai | Stuff like this is not enough |
愛してるって言わせてる知ってるよ解っている | aishiteru tte iwaseteru shitteru yo wakatte iru | I'm making you say "I love you." I know that, I understand that! |
それでも足りない | soredemo tarinai | Either way, it's not enough |
どれだけ飲み込んでも気持ちが滅入っているの何で? | dore dake nomikonde mo kimochi ga meitte iru no nande? | No matter how much you digest that, you feel depressed, but why? |
きっと君の本心は解らぬまま | kitto kimi no honshin wa wakaranu mama | As I certainly do not know how you really feel, |
この手に掴んでる愛は | kono te ni tsukanderu ai wa | What kind of meaning was |
どんな意味が込められていたのかな | donna imi ga komerarete ita no ka na | the love caught in these hands carrying? |
でもすぐに燃やしちゃわないと | demo sugu ni moyashichawanai to | Regardless, I have to burn it to a crisp right away, |
あたし走れない | atashi hashirenai | Or else I can't run |
愛しても足りない | aishite mo tarinai | Even though you love me, it's not enough |
愛してるって言わせてる自分に滅入っている | aishiteru tte iwaseteru jibun ni meitte iru | I'm making you say "I love you." I'm making myself depressed |
愛してよ足りない | aishite yo tarinai | "Love me!" is not enough |
意味も知らない愛をぶらさげ走っている | imi mo shiranai ai o burasage hashitte iru | I'm running with a love I don't even know the meaning of dangling from me |
永遠に足りない | eien ni tarinai | It will never be enough |
飲み込んでもすぐ燃える 走り続けるために | nomikonde mo sugu moeru hashiritsuzukeru tame ni | Even though I digest that, it quickly burns, so that I'll keep running |
心の中は何もない こんなあたしに愛を | kokoro no naka wa nani mo nai konna atashi ni ai o | My heart's a black hole - For making you love someone like me, |
ごめんね | gomen ne | I'm sorry |
English translation by MML!opinions!Fun!Chocolate!
Discography
This song was featured on the following albums:
- カンセイコンゴウ論
External Links
- piapro - Off vocal