Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
HarumakiGohan Empurple
Song title
" エンパープル"
Romaji: Enpaapuru
Official English: Empurple
Original Upload Date
June 21, 2024
Singer
Hatsune Miku
Kasane Teto (chorus)
Producer(s)
Harumaki Gohan (music, lyrics, arrangement, mix, direction, main animation, composite, BG art)
Studio Gohan (video)
Iyowa, ◯gaki, Daimonji no R, Shannon, Nagae Haruyoshi, 獏井 夢 (animation assistant)
くえん (BG assistant)
Views
1,300,000+ (YT), 420,000+ (BB)
220,000+ (YT, autogen)
Links
YouTube Broadcast / bilibili Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)


Alternate Versions[]

Empurple proseka
25-ji, Nightcord de. × Kagamine Rin version
Upload date: June 28, 2024
Featuring: Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki, and Kagamine Rin
Producer(s): Harumaki Gohan (music, lyrics), カンミ缶 (illustration), omu (video)
YT
Commissioned song for the unit 25-ji, Nightcord de. for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku.


Lyrics[]

Japanese Romaji Official English

Empurple

電線に跨って densen ni matagatte She rides on the power lines,
明日どんな自分かを考える ashita donna jibun ka o kangaeru wondering what kind of person she'll become tomorrow
運命を匿って unmei o kakumatte She hides her fate,
黒いドレスの少女は考える kuroi doresu no shoujo wa kangaeru the girl in a black dress is thinking
解答が錆びついた kaitou ga sabitsuita The answer has rusted
君はどんな顔する花瓶のレベッカ? kimi wa donna kao suru kabin no rebekka? What will you be like, the Rebecca in the vase?
本当の私が喉につかえてるままEmpurple hontou no watashi ga nodo ni tsukaeteru mama Empurple The real me, feeling stuck in the throat, is empurpling

私の左手を開けてみて? watashi no hidarite o akete mite? Will you try to open my left hand and have a look?
まだ青い瞳の mada aoi hitomi no It's still embedded with blue eyes

私が見たら呆れるかしら watashi ga mitara akireru kashira If I saw that, would I be surprised?
素直な気持ちだけで生きてみたい sunao na kimochi dake de ikite mitai I just want to try to live once with genuine feelings only
手を繋いだら te o tsunaidara If we hold hands,
わかると良いね wakaru to ii ne it would be great if you could understand
Please, Forgive me and "Purple"
まだ真ん中の私Empurple mada mannaka no watashi Empurple my wavering self is being dyed purple

電線を切り裂いて densen o kirisaite I cut open the power lines,
黄金の姫を殺した蛇を掴んだ kogane no hime o koroshita hebi o tsukanda and caught the snake that killed the golden princess
信号で待ちぼうけ shingou de machibouke She waits in vain at the traffic light,
代る代る征く人の背中を見て kawarugawaru iku hito no senaka o mite the girl watches the groups of people passing by,
少女の瞳は曇った shoujo no hitomi wa kumotta as her eyes fogged up
別のアリスは既に渡ってた betsu no arisu wa sude ni watatteta Another Alice has already walked by
五臓六腑に絡む電線で gozouroppu ni karamu densen de Shall I use the wires entwining her organs
あたま照らしてあげようか atama terashite ageyou ka to lighten up your thoughts?

私の右手を開けてみて? watashi no migite o akete mite? Will you try to open my right hand and have a look?
茜色の空 akaneiro no sora You'll find a crimson sky

あなたが見たら驚くかしら anata ga mitara odoroku kashira If you see it, will you be shocked?
こんなに綺麗だって知らなくて konna ni kirei datte shiranakute The crimson sky is so beautiful, yet you'll never know
手を繋いだら te o tsunaidara If we hold hands,
温かいから… atatakai kara… it would be so warm...
Please, Forgive me and "Purple"
まだ真ん中の私Empurple mada mannaka no watashi Empurple my wavering self is being dyed purple

まだ青いこの瞳が mada aoi kono hitomi ga Still tinged with these blue eyes,
知られざる色だとして shirarezaru iro da to shite as being an unknown shade of color,
ひた匿す茜空を hitakakusu akanezora o If it was you, you’d remember
あなたなら覚えてるとして anata nara oboeteru to shite the crimson sky that you earnestly hid

大事なものは離さないから daiji na mono wa hanasanai kara I'll keep the important things with me
身体の中でまだ壊れている karada no naka de mada kowarete iru Inside my body, something is still broken
手を繋いだら te o tsunaidara If we hold hands,
直してあげて naoshite agete please fix me
Please, Forgive me and "Purple"
まだ真ん中の私Empurple mada mannaka no watashi Empurple my wavering self is being dyed purple

English translation by Mes, with edits by Violet Lights

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement