![]() | |||
Song title | |||
"エンジェルフィッシュ" Romaji: Enjerufisshu English: Angelfish | |||
Original Upload Date | |||
October 1, 2014 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
130,000+ (NN), 42,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"This is a loveless love song." |
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
ねぇ あなたが好きよ あなたが好きよ | nee anata ga suki yo anata ga suki yo | Hey I like you, I like you |
壊しちゃいたいくらい | kowashi cha itai kurai | So much that I want to break you |
もう 何番目でも 構わないから | mou nan banme demo kamawanai kara | It doesn't matter anymore how many times this makes, so |
もっと与えて | motto ataete | give me more |
ネオンの森の奥 地下二階の扉 | neon no mori no oku chika ni kai no tobira | Inside a neon forest at the door of the basement |
午前零時過ぎに 三度ノックをする | gozen reiji sugi ni san do nokku o suru | I knock 3 times as 12 AM passes |
anata o motomete konya mo akuariumu e | Seeking oxygen (you) tonight as well I go to the aquarium | |
海色ドレスと 真珠のピアスで飾って | umi iro doresu to shinju no piasu de kazatte | Decorated by a sea-colored dress and pearl earrings |
「ねぇ、キミが好きだよ キミが欲しいよ」 | 'nee, kimi ga suki da yo kimi ga hoshii yo' | "Hey, I like you, you know. I want you." |
そんな見え透いた嘘で | sonna miesuita uso de | With such a transparent lie |
ああ また濡らされて また脱がされて | aa mata nurasarete mata nugasarete | Ah, make me wet again, strip me again |
ひらひら踊る | hirahira odoru | Dancing loftily |
そう あなたの水 |
sou anata no ori de oboretsuzukeru | Yes, in your fish tank (cell) I continue to drown |
私は夜のエンジェルフィッシュ | watashi wa yoru no enjerufisshu | I am the night's angelfish. |
ああ うたかたの夢 目が覚める | aa utakata no yume me ga sameru | Ah, before I wake up from this ephemereal dream |
その前に殺して | sono mae ni koroshite | kill me |
画面に連なった あなたの |
gamen ni tsuranatta anata no korekushon | Extended out to the screen, your tropical fish (Collection) |
本当の名前は もう覚えていないでしょう | hontou no namae wa mou oboete inai deshou | I'm sure you don't remember my real name by now. |
心も身体も とっくに売ってしまった | kokoro mo karada mo tokkuni utte shimatta | My heart and my body were sold long ago. |
失うものなんて もう何も残ってないわ | ushinau mono nante mou nani mo nokottenai wa | At this point there's nothing left, nothing to lose. |
ねぇ あなたが好きよ あなたが好きよ | nee anata ga suki yo anata ga suki yo | Hey, I like you, I like you |
壊しちゃいたいくらい | kowashi cha itai kurai | So much that I want to break you |
もう これが最後で 構わないから | mou kore ga saigo de kamawanai kara | It doesn't matter even if this is the end |
もう一度 与えて | mouichido ataete | One more time, grant it to me. |
「ねぇ、キミが好きだよ キミが欲しいよ」 | 'nee, kimi ga suki da yo kimi ga hoshii yo' | "Hey, I like you you know. I want you." |
そんな見え透いた嘘で | sonna miesuita uso de | With such a transparent lie |
ああ また濡らされて また脱がされて | aa mata nurasarete mata nugasarete | Ah, make me wet again, strip me again |
ひらひら踊る | hirahira odoru | Dancing loftily |
そう あなたの |
sou anata no ori de oboretsuzukeru | Yes, in your fish tank (cell) I continue to drown |
私は夜のエンジェルフィッシュ | watashi wa yoru no enjerufisshu | I am the night's angelfish. |
ああ うたかたの夢 目が覚める | aa utakata no yume me ga sameru | Ah, before I wake up from this ephemereal dream |
その前に殺して | sono mae ni koroshite | kill me |
もう 逃がさないから あなたもここで | mou nigasanai kara anata mo koko de | I won't let you go anymore, so you too, in this place, |
溺れ続けていて | oboretsuzukete ite | Continue to drown. |
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- Youtube Broadcast - Translation source
- VocaDB