Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"エメラルドシティ"
Romaji: Emerarudo Shitii
English: Emerald City
Original Upload Date
December 28, 2014
Singer
MAYU
Producer(s)
TOKOTOKO (music, lyrics)
Bete (illustration, movie)
TomoboP (mix, mastering)
7@ (encode)
Views
300,000+ (NN), 500,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
明けない夜の事、君は覚えていますか akenai yoru no koto, kimi wa oboete imasu ka The night that never dawned, do you remember anything about it?
時間が止まるみたいな事は本当にあるんだ jikan ga tomaru mitai na koto wa hontou ni aru nda Moments when it feels like time has stopped really do exist
君はただテレビを見ていた kimi wa tada terebi o mite ita Your gaze was fixed on the TV

子供の頃見ていた夢は覚えていますか kodomo no koro mite ita yume wa oboete imasu ka Do you remember the dream we had when we were kids?
大人になるとみんな忘れてしまうんだ otona ni naru to minna wasurete shimau nda When you grow up, you’ll forget them all

池袋駅の改札に飛び込む人をただ横目で見ていた ikebukuro eki no kaisatsu ni tobikomu hito o tada yokome de mite ita I were just looking sideways at people plunging into the ticket gate of Ikebukuro station

息をしなくっちゃ iki o shinakuccha I have to breathe
溺れそうな日が続いてるとしても oboresou na hi ga tsuzuiteru to shite mo Even if the days that feel like they’re about to drown keep dragging on,
立ち止まって君がいないかなんて探しちゃうんだよ tachidomatte kimi ga inai ka nante sagashichau nda yo I’ll still stop to wonder if you’re here and search for you
思い思いの歌になって omoi omoi no uta ni natte Becoming the song you love,
そうだ、君の待つ街へ sou da, kimi no matsu machi e then float to the town where you’re waiting
逢いたくって イメージしている aitakutte imeeji shite iru I imagine things because I want to see you

飛べない僕はずっと羽を欲しがっていたんだ tobenai boku wa zutto hane o hoshigatte ita nda I, who can’t fly, have always been yearning for wings
それがあればきっと空も飛べるんだ sore ga areba kitto sora mo toberu nda If I had them, I could certainly fly to the sky

御伽噺のように街が光って見えた otogibanashi no you ni machi ga hikatte mieta Like in a fairy tale, the town was shining

いつか聞いた魔法使いはきっとこの街にいないな itsuka kiita mahoutsukai wa kitto kono machi ni inai na The witch I heard about long time ago, of course, is not in this town
僕にとって大事な物、全部此処にあったんだ boku ni totte daiji na mono, zenbu koko ni attan da Important things that I cherish, they were all here
名前を呼んで namae o yonde Call my name
忘れかけていた僕の名を呼んで wasurekakete ita boku no na o yonde Call the name that you start to forget
逢いたくって イメージしている aitakutte imeeji shite iru Wanting to see you, I start imagining things

品川の駅の最終に飛び込む shinagawa no eki no saishuu ni tobikomu Leaping into the last train in Shinakawa station
さよなら、僕はもう出て行くよ sayonara, boku wa mou dete iku yo Goodbye, I have to go

息をしなくっちゃ iki o shinakuccha I have to breathe
溺れそうな日が続いてるとしても oboresou na hi ga tsuzuiteru to shite mo Even if the days that feel like they’re about to drown keep dragging on
立ち止まって君がいないかなんて探しちゃうんだよ tachidomatte kimi ga inai ka nante sagashichau nda yo I’ll still stop to wonder if you’re here and search for you
思い思いの歌になって omoi omoi no uta ni natte Becoming a song you love
そうだ、君の待つ街へ sou da, kimi no matsu machi e and float to the town where you’re waiting
逢いたくって イメージしている aitakutte imeeji shite iru Wanting to meet you, I start imagining things

名前を呼んで namae o yonde Call my name
忘れかけていた僕の名を呼んで wasurekakete ita boku no na o yonde Call the name you start to forget
逢いたくって イメージしている aitakutte imeeji shite iru Wanting to meet you, I start imagining things

English translation by altamugs

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement