Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"エム"
Romaji: Emu
Official English: M
Original Upload Date
February 9, 2025
Singer
KAFU
Producer(s)
Naisho no Pierced (music, lyrics)
Saburou (mastering)
gaku (illustration)
Fujino. (video)
Views
22,000+ (NN), 100,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
どうしても僕は僕を愛せずに doushite mo boku wa boku o aisezu ni No matter what, I can't love myself,
いつしか残ったのはこの器だけ itsushika nokotta no wa kono utsuwa dake and eventually, all that remains is this vessel.
咳の反響に妙に急かされて seki no hankyou ni myou ni sekasarete Strangely urged by the echo of my cough,
余った腕ひとつ自分を amatta ude hitotsu jibun o I comforted myself
慰めた nagusameta with the spare arm I had.

どうしたら僕は僕を愛せるか dou shitara boku wa boku o aiseru ka No matter what, I can't grow to love myself,
いつしか残ったのはこの器だけ itsushika nokotta no wa kono utsuwa dake and eventually, all that remains is this vessel.
注いでみたってどうして満たせない sosoide mita tte doushite mitasenai Even if I try to fill it, I can't.
そのくせ溢れ出して垂れてゆく赤い糸 sono kuse afuredashite tarete yuku akai ito And yet, the red string overflows and drips.

甘い手探りで空の心探す amai tesaguri de kara no kokoro sagasu With sweet, groping hands, I search for an empty heart.
ああなんて優しい人だろう aa nante yasashii hito darou Ah, what a gentle person they must be!

跡が残るほど声が枯れるほど息絶えるほど ato ga nokoru hodo koe ga kareru hodo iki taeru hodo Until marks are left, my voice cracks, and I suffocate...
ぐちゃぐちゃにされたいの guchagucha ni saretai no I WANT TO BE TORN APART!!!
一人じゃなくて一つのものとして答えも聞かず hitori ja nakute hitotsu no mono to shite kotae mo kikazu Not as a person, but as an object, without being provided any answers,
ぐちゃぐちゃにされたいの guchagucha ni saretai no I WANT TO BE TORN APART!!!
言えないくせに望んでしまうよ本当はあなたに ienai kuse ni nozonde shimau yo hontou wa anata ni Though I can’t say it, I truly wish for it... The truth is,
ぐちゃぐちゃにされたいの guchagucha ni saretai no I WANT TO BE TORN APART!!!
ああもうぜんぶ aa mou zenbu Ah, everything...
気持ちよくって苦しくなって愛しくなって kimochi yoku tte kurushiku natte itoshiku natte It feels so good, but it's getting painful. It's feeling so lovely.
ああもう aa mou AHHH, GOD!!

狂った思想に疲労に溺れたい kurutta shisou ni hirou ni oboretai I want to drown in maddened thoughts and exhaustion.
注いでみたってどうせ満たせない sosoide mita tte douse mitasenai Even if I try to pour it in, it won't be filled anyway...
だとしたらもうひと想いに壊れたい da to shitara mou hito omoi ni kowaretai If that's the case, I want to break completely into one thought.
なぞって溢れ出して垂れてゆく赤い糸 nazotte afuredashite tarete yuku akai ito Tracing it, the red string overflows and drips.

浅い手探りが空の心を刺す asai tesaguri ga kara no kokoro o sasu Shallow groping stabs at the depressing heart.
ああなんて優しい人 aa nante yasashii hito Ah, what a gentle person!

跡が残るほど声が枯れるほど息絶えるほど ato ga nokoru hodo koe ga kareru hodo iki taeru hodo Until marks are left, my voice cracks, and I suffocate...
ぐちゃぐちゃにされたいの guchagucha ni saretai no I want you to tear me apart!
一人じゃなくて一つのものとして答えも聞かず hitori ja nakute hitotsu no mono to shite kotae mo kikazu Not as a person, but as an object, without being provided any answers,
ぐちゃぐちゃにされたいの guchagucha ni saretai no I want you to tear me apart!
癒えない傷に薬をください本当はあなたに ienai kizu ni kusuri o kudasai hontou wa anata ni Please give me medicine for my unhealed wounds. The truth is,
ぐちゃぐちゃにされたいの guchagucha ni saretai no I want you to tear me apart!
ああもうぜんぶ aa mou zenbu Ah, everything...
気持ちよくって苦しくなって愛しくなって kimochi yoku tte kurushiku natte itoshiku natte It feels so good, but it's getting painful. It's feeling so lovely.
ああもう aa mou AHHH, GOD!!

跡が残るほど声が枯れるほど息絶えるほど ato ga nokoru hodo koe ga kareru hodo iki taeru hodo Until marks are left, my voice cracks, and I suffocate...
ぐちゃぐちゃにされたいの guchagucha ni saretai no I WANT TO BE TORN APART!!!
一人じゃなくて一つのものとして答えも聞かず hitori ja nakute hitotsu no mono to shite kotae mo kikazu Not alone, but as one, no answers are needed!
ぐちゃぐちゃにされたいの guchagucha ni saretai no I WANT TO BE TORN APART!!!
言えないくせに望んでしまうよ本当はあなたに ienai kuse ni nozonde shimau yo hontou wa anata ni Though I can’t say it, I truly wish for it... from you!
ぐちゃぐちゃにされたいの guchagucha ni saretai no I WANT TO BE TORN APART!!!
ああもうぜんぶ aa mou zenbu Ah, everything...
あれなんだっけもういいや are nan dakke mou iiya I don't know what that even was anymore...
ああもうぜんぶ aa mou zenbu Ah, everything...
気持ちよくって愛しくなってこれで逝けるなら kimochi yoku tte itoshiku natte kore de ikeru nara Feels so good, it's feeling so lovely, if I can die like this,
本望 honmou I'LL BE SATISFIED!!

English translation by NOTmarkerreal

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement