! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"エゴ" Romaji: Ego | |||
Original Upload Date | |||
December 28, 2019 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku mami (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
240,000+ (NN), 950,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
Available on the album ergosum. Possibly connected to レプリカ (Replica)/sasakure.UK |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
“君はまだ、生きてるの?” | "kimi wa mada, ikiteru no?" | "Are you still alive?" |
“うたはまだ、続いているの?” | "uta wa mada, tsuzuite iru no?" | "Do you still sing?" |
この世界の隅っこで まだ | kono sekai no sumikko de mada | Are you still thinking about |
くだらない事 考えてんの? | kudaranai koto kangaeten no? | pointless things in this corner of the world? |
“君はまだ、生きてるの?” | "kimi wa mada, ikiteru no?" | "Are you still alive?" |
“うたはまだ、続いているの?” | "uta wa mada, tsuzuite iru no?" | "Do you still sing?" |
この世界の隅っこで まだ | kono sekai no sumikko de mada | Are you still thinking about |
くだらない事 考えてんの? | kudaranai koto kangaeten no? | pointless things in this corner of the world? |
君も今、気づいたろう | kimi mo ima, kizuitarou | Surely you've noticed by now |
-うたは、もう消えそうだ。 | - uta wa, mou kiesou da. | that songs are disappearing. |
この世界の隅っこで まだ | kono sekai no sumikko de mada | Yet you still have those |
くだらない夢 みてたものだから | kudaranai yume miteta mono dakara | pointless dreams in this corner of the world. |
「うたをうたうのが、下手だなあ。」 | "uta o utau no ga, heta da naa." | "I'm terrible at singing," |
僕は、ひとりで泣いていた | boku wa, hitori de naite ita | I said while crying by myself. |
君が手を差し伸べてから | kimi ga te o sashinobete kara | The world stopped being inept |
世界はヘタクソをやめていた | sekai wa hetakuso o yamete ita | when you reached out your hand |
かりそめと仮象 ササメキと模索 | karisome to kashou sasameki to mosaku | Transience and appearance; whispering and searching |
…うたはまだ、続いているの? | ...uta wa mada, tsuzuite iru no? | ...Do you still sing? |
愛がもう愛をやめても | ai ga mou ai o yamete mo | Please, let your ego remain |
ワガママにどうか残っていてよ | wagamama ni douka nokotte ite yo | even when love stops being love |
本当はみんな あの世界が | hontou wa minna ano sekai ga | The truth is, everyone wanted |
もう少し続けと、願ってたんだ | mou sukoshi tsuzuke to, negattetan da | that world to continue for a little longer |
それは何を、意味するの? | sore wa nani o, imi suru no? | Do you know what that means? |
正解は、間違いなの? | seikai wa, machigai nano? | Could the right answer be wrong? |
色あせた物語は ただ | iroaseta monogatari wa tada | I noticed the dulling story |
終わり方ばかり気にしていた | owarikata bakari ki ni shite ita | was only full of endings. |
tsunagari ni tsukaete mo | Even when I'm tangled up in relationships | |
始まりを恥じていても | hajimari o hajite ite mo | or when I'm awkward in the beginning, |
戻れないの 幾星霜 ただ | modorenai no ikuseisou tada | none of the months and years that |
・・・・・ | ||
くだらなくは なかったはずさ | kudaranaku wa nakatta hazu sa | passed me by were pointless. |
うたをうたうのが、下手でよかった | uta o utau no ga, heta de yokatta | I'm glad I'm terrible at singing |
君と、ふたりで泣けるなら | kimi to, futari de nakeru nara | because then I can cry with you. |
僕がもう僕じゃなくっても | boku ga mou boku ja naku tte mo | Don't ever stop being yourself |
君はもう君をやめないで。 | kimi wa mou kimi o yamenaide. | even when I'm not myself anymore. |
ささくれた世界 誰が為の理想 | sasakureta sekai ta ga tame no risou | Who would want this frayed world |
…君はまだ、笑ってるの? | ...kimi wa mada, waratteru no? | ...Do you still smile? |
愛がもう愛をやめても | ai ga mou ai o yamete mo | Please be silent, God, |
神様はどうか黙っていてよ | kamisama wa douka damatte ite yo | even when love stops being love |
本当はみんな この世界が | hontou wa minna kono sekai ga | The truth is, everyone realized |
残酷だったと 気づいていた | zankoku datta to kizuite ita | that this world was cruel |
だからアイをやめても | dakara ai o yamete mo | That's why you'll still be yourself |
君はもうそのままで居て。 | kimi wa mou sono mama de ite. | even if you ever stop loving. |
悪戯と螺旋 嘘吐きと未来 | itazura to rasen usotsuki to mirai | Mischief and screws; liars and the future |
…うたよまだ、続いてくれよ? | ...uta yo mada, tsuzuite kure yo? | ...Can you keep singing? |
僕がもう居なくなっても | boku ga mou inaku natte mo | Even when I'm not around anymore, |
君はそのまま、うたっていてくれよ | kimi wa sono mama, utatte ite kure yo | I hope you sing like always |
この世界の隅っこで | kono sekai no sumikko de | and keep thinking of |
…まだそんな | ...mada sonna | ...pointless things |
くだらない事 考えてんだよ | kudaranai koto kangaeten da yo | in this corner of the world |
English translation by Spicy Sweets
Discography
This song was featured on the following albums: