![]() | |||
Song title | |||
"エゴイスト" Romaji: Egoisuto English: Egoist Official English: The Egoist | |||
Original Upload Date | |||
May 17, 2023 (album release date) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
PinocchioP (music, lyrics)
| |||
Views | |||
140,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (auto-generated) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
わたしはわたし | watashi wa watashi | I am me |
わたし以外は他人 | watashi igai wa tanin | Anyone who's not me is someone else |
あなたとひっついたって | anata to hittsuitatte | You and I cling to one another |
わたしでしかない | watashi de shika nai | Because we have nobody else |
わたしはわたし | watashi wa watashi | I am me |
嫌でも ずっとわたし | iyade mo zutto watashi | Even though I hate it, I'll always be me |
わたしはわたしを | watashi wa watashi o | I am me |
やっていくしかない | yatte iku shika nai | I have no other choice than to be |
みんな笑ってる | minna waratteru | Everyone is laughing |
みんな笑ってるから | minna waratteru kara | Everyone is laughing, so |
愛想笑ってる | aiso waratteru | I force a laugh |
愛想笑ってるんだわ | aiso waratteru nda wa | I'm forcing a laugh too |
いやいや全部バレてる | iyaiya zenbu bareteru | No, no - they're going to see through it all |
嫌々だってバレてる | iyaiya datte bareteru | Because my heart isn't it in, they'll just see through it all |
内心 人間を疑っちまうこと | naishin ningen o utagacchimau koto | And realise that deep down, I do not trust human beings |
あえてのローテク | aete no rooteku | Deliberately sloppy |
あえてのローテクじゃない | aete no rooteku janai | I'm not being deliberately sloppy |
ガワだけハイテク | gawa dake haiteku | My skill is just a mask |
ガワだけハイテクじゃない | gawa dake haiteku janai | Don't think my skill is just a mask |
洒落臭くてごめんね | sharakusakute gomen ne | An apology impudently given |
知恵をつけてごめんね | chie o tsukete gomen ne | An apology wisely given |
真っすぐな君が眩しすぎんぜ | massugu na kimi ga mabushisugin ze | Your straightforwardness is too dazzling to bear |
わたしはわたし | watashi wa watashi | I am me |
わたし以外は他人 | watashi igai wa tanin | Anyone who's not me is someone else |
あなたとひっついたって | anata to hittsuitatte | You and I cling to one another |
わたしでしかない | watashi de shika nai | Because we have nobody else |
わたしはわたし | watashi wa watashi | I am me |
嫌でも ずっとわたし | iyade mo zutto watashi | Even though I hate it, I'll always be me |
わたしはわたしを | watashi wa watashi o | I am me |
やっていくしかない | yatte iku shika nai | I have no other choice than to be |
みんなが嬉しい時 | minna ga ureshii toki | When everyone else is happy |
なんとなく悲しい | nantonaku kanashii | I feel sad for some reason |
みんなが楽しい時 | minna ga tanoshii toki | And when everyone else is having fun |
なんとなく寂しい | nantonaku sabishii | I feel lonely for some reason |
わたしはわたし | watashi wa watashi | I am me |
一生ずっとわたし | isshou zutto watashi | I'll be me forever, for the rest of my life |
わたしはわたしを | watashi wa watashi o | I am me |
生きていくしかないかな? | ikite iku shika nai kana? | Is there no other choice but to live that way? |
エゴイスティックでしょうもない | egoisutikku de shoumonai | What an egotistical and hopeless thing |
あなたになりたい | anata ni naritai | I want to be you |
あなたになりたいから | anata ni naritai kara | I want to be you, so |
あなたを真似て | anata o manete | I imitate you |
いびつになるわたし | ibitsu ni naru watashi | And my self becomes warped |
あなたはあなたの | anata wa anata no | I wonder how you live |
わたしを生きてる不思議 | watashi o ikiteru fushigi | As your self |
わたしはわたしで | watashi wa watashi de | I am me because |
あなたにはなれないから | anata ni wa narenai kara | I can't be you |
わたしはわたし | watashi wa watashi | I am me |
わたし以外は他人 | watashi igai wa tanin | Anyone who's not me is someone else |
あなたとひっついたって | anata to hittsuitatte | You and I cling to one another |
わたしでしかない | watashi de shika nai | Because we have nobody else |
わたしはわたし | watashi wa watashi | I am me |
嫌でも ずっとわたし | iyade mo zutto watashi | Even though I hate it, I'll always be me |
わたしはわたしを | watashi wa watashi o | I am me |
やっていくしかない | yatte iku shika nai | I have no other choice than to be |
みんなが嬉しい時 | minna ga ureshii toki | When everyone else is happy |
なんとなく悲しい | nantonaku kanashii | I feel sad for some reason |
みんなが楽しい時 | minna ga tanoshii toki | And when everyone else is having fun |
なんとなく寂しい | nantonaku sabishii | I feel lonely for some reason |
わたしはわたし | watashi wa watashi | I am me |
一生ずっとわたし | isshou zutto watashi | I'll be me forever, for the rest of my life |
わたしはわたしを | watashi wa watashi o | I am me |
生きていくしかない | ikite iku shika nai | There's no choice but to live that way |
わたしはわたし | watashi wa watashi | I am me |
わたし以外は他人 | watashi igai wa tanin | Anyone who's not me is someone else |
あなたとひっついたって | anata to hittsuitatte | You and I cling to one another |
わたしでしかない | watashi de shika nai | Because we have nobody else |
わたしはわたし | watashi wa watashi | I am me |
嫌でも ずっとわたし | iyade mo zutto watashi | Even though I hate it, I'll always be me |
わたしはわたしを | watashi wa watashi o | I am me |
やっていくしかない | yatte iku shika nai | I have no other choice than to be |
みんなが嬉しいのに | minna ga ureshii no ni | Everyone else is happy, but still |
ちょっとだけ嬉しい | chotto dake ureshii | I feel a little bit happy too |
みんなが楽しいのに | minna ga tanoshii no ni | Everyone else is having fun, but still |
ちょっとだけ楽しい | chotto dake tanoshii | I'm having a little bit of fun too |
わたしはわたし | watashi wa watashi | I am me |
一生ずっとわたし | isshou zutto watashi | I'll be me forever, for the rest of my life |
わたしはわたしを | watashi wa watashi o | I am me |
生きていくしかないんだな | ikite iku shika nai nda na | There's no other choice but to live this way, you see |
わたしはわたし | watashi wa watashi | I am me |
一生ずっとわたし | isshou zutto watashi | I'll be me forever, for the rest of my life |
当たり前のこと | atarimae no koto | It's clear that I have no choice |
続けるしかないんだな | tsuzukeru shika nai nda na | But to keep on going |
English translation by JaysAndRavens47
Discography[]
This song was featured on the following album: