Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"エイプリルスター"
Romaji: Eipuriru Sutaa
English: April Star
Original Upload Date
April 3, 2023
Singer
Kasane Teto
Producer(s)
OSTER project (music, lyrics)
tomoboP (tuning)
Sakauchi Waka (illustration)
Views
110,000+ (NN), 420,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Version

MV version
Upload date: October 9, 2023
Featuring: Kasane Teto
Producer(s): OSTER project (music, lyrics)
tomoboP (tuning)
Tama (illustration)
aco (video)
NN / YT
Rearranged version
Upload date: April 1, 2024
Featuring: Kasane Teto
Producer(s): OSTER project (music, lyrics, video, arrange)
mani (illustration)
NN / YT
Released during Kasane Teto's 16th anniversary.


Lyrics

Japanese Romaji English
もう何度目の桜を見送っただろう mou nandome no sakura o miokutta darou How many times does this make now that we've seen off the cherry blossoms?
ああこんな風に世界の色は変わるのか aa konna fuu ni sekai no iro wa kawaru no ka Oh, will the color of the world change just the same way?

「あんなふうになれない」と "anna fuu ni narenai" to When I gave up with an,
諦めては akiramete wa "I can't take on that appearance,"
「あんなふうになりたいの?」と "anna fuu ni naritai no?" to You began to ask me,
問いかけてた toikaketeta "Do you want to take on that appearance?"
見えないフリしてた mienai furi shiteta I pretended I couldn't see.
焼けたポスターの跡だけが yaketa posutaa no ato dake ga The traces of the burned posters
全部知ってる zenbu shitteru Are all I know.

笑われても夢を見ていたかったんだ warawarete mo yume o mite itakatta nda I wanted to dream even if I was laughed at.
何度笑われたとしても nando warawareta to shite mo No matter how many times I'm laughed at,
捨てられなかった夢の破片 suterarenakatta yume no hahen The gleam of the fragments of the dream
まだ輝きは消えない mada kagayaki wa kienai I couldn't abandon still won't fade.

嘘だって嘘だって uso da tte uso da tte "You're a fake, you're a fake."
そんなのどうでもいいんだよ sonna no dou demo ii nda yo But who cares about that?
信じて信じ抜いた想いは shinjite shinjinuita omoi wa The feelings I trusted and trusted to the end
本当になるんだから hontou ni naru ndakara Are becoming the truth, after all.
くたびれたスニーカーの kutabireta suniikaa no Even if you don't have glass slippers
シンデレラでも shinderera demo But worn-out sneakers,
好きなままでいてよね suki na mama de ite yo ne You should stay the way you like.
好きなままでいていいよ suki na mama de ite ii yo It's good to stay the way you like.

躊躇って絡まって転んで tameratte karamatte koronde I hesitated, got entwined, fell over,
泣き腫らして nakiharashite Cried my eyes out,
俯いて前向いて utsumuite mae muite Hung my head, faced forward,
今はここに立ってる ima wa koko ni tatteru And now I'm standing here.
眩しすぎるステージだけど mabushisugiru suteeji dakedo The stage is too bright,
目は開けてたいんだ me wa aketetai nda But I want to open my eyes!
春の空に咲いた光る星 haru no sora ni saita hikaru hoshi A shining star bloomed in the spring sky.

歩んできた道と進んでゆく道の ayunde kita michi to susunde yuku michi no While pausing in the gap between the path
間で立ち止まりながら aida de tachidomari nagara You've walked and the path you'll advance along,
何度だって悩んで選んで nando datte nayande erande Don't be afraid of worrying any number of times,
未来を手にしてゆくこと mirai o te ni shite yuku koto Making choices, and taking the future
恐れないで osorenaide Into your hands.

笑われても夢を信じてたかったんだ warawarete mo yume o shinjitetakatta nda I wanted to trust my dreams even if I was laughed at.
誰に笑われたとしても dare ni warawareta to shite mo No matter who laughs at me,
消えない夢を kienai yume o My dream won't disappear.

嘘だって嘘だって uso da tte uso da tte "You're a fake, you're a fake."
そんなのどうでもいいんだよ sonna no dou demo ii nda yo But who cares about that?
信じて信じ抜いた自分が shinjite shinjinuita jibun ga The self that I trusted and trusted to the end
確かにいるんだから tashika ni iru ndakara Certainly exists, after all.
くたびれたスニーカーで kutabireta suniikaa de In my dream, I ran up those stairs
駆け上がる夢 kakeagaru yume With my worn-out sneakers.
付いてきてくれるよね tsuite kite kureru yo ne You'll come along, right?
連れてってあげてもいいよ tsuretette agete mo ii yo It's all right for me to bring you along.

恥じらいも戸惑いも孤独も hajirai mo tomadoi mo kodoku mo Look, if you make shame and disorientation
全部嘘にしちゃってほら zenbu uso ni shichatte hora And loneliness, all of it, into lies
前を向いてれば見える光 mae o muitereba mieru hikari And face forward, the light will be visible.
眩いこのステージから mabayui kono suteeji kara We'll start again
また始まってくんだ mata hajimatteku nda From this dazzling stage.
どんな闇も裂いて届く星 donna yami mo saite todoku hoshi Any darkness will be broken by the fulfilled star.
過去も未来も繋いで照らし出す kako mo mirai mo tsunaide terashidasu We'll connect the past and future, and we'll start to light them up.
春の夜空で一番光る星 haru no yozora de ichiban hikaru hoshi The brightest star in the night sky shines in spring.

English translation by MeaningfulUsername

External Links

Unofficial

Advertisement