! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ウイルス抗戦_切断編" Romaji: Uirusu Kousen_Setsudanhen English: Virus Resistance_Severance Chapter | |||
Original Upload Date | |||
October 14, 2013 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin and Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
WONDERFUL☆OPPORTUNITY!:
Minus-P (music, lyrics) WONDERFUL★OPPORTUNITY! (video) ORYO (guitar solo) SHARK (illustration) | |||
Views | |||
21,000+ (NN), 32,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Part of the "Virus Resistance" series |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
永い眠りが覚めていく | Nagai nemuri ga samete iku | Awakening from a long slumber |
どこかちがう 風の匂い | Dokoka chigau kaze no nioi | somehow the scent of the passing breeze feels different |
焼けて朽ちた防壁には | Yakete kuchita bouheki ni wa | Casting my glance to the burning, shattered firewall, |
既視感さえ透けて見えた | Kishikan sae sukete mieta | flashes of deja vu come over me |
I don't want to see the pain again | I don't want to see the pain again | I don't want to see the pain again |
this time has been lost forever | this time has been lost forever | this time has been lost forever |
検証の状況は黙認 | Kenshou no joukyou wa mokunin | The security scan confirms |
Bツリーのノードが裂傷 | B-tsurii no noodo ga resshou | the B-tree nodes are torn to shreds |
壊れ始めたアクセス構成 | Koware hajimeta akusesu kousei | the entire file access system has begun to collapse |
混沌、黒い影、蠢く | Konton, kuroi kage, ugomeku | that black shadow creeps along, spreading chaos |
多次元再生装置より | Tajigen saisei souchi yori | a program installed from |
インストールされたプログラム | Insutooru sareta puroguramu | the Multi-dimensional playback system |
全ての脅威を破壊せよ | Subete no kyoui o hakaise yo | destroy the menace, |
全てのカオスを浄化せよ | Subete no kaosu o joukase yo | erase the chaos |
―― Synchronization.update [continue]? ―― | ―― Synchronization.update [continue]? ―― | ―― Synchronization.update [continue]? ―― |
今、消シテヤル | Ima, keshite yaru | Right now, I'lll make you vanish! |
そう、 |
Sou, ifu ya zetsubou, kyodatsukan o | That's right, all that fear and despair |
この手で、このステージで | Kono te de, kono suteeji de | right now, with my own two hands, |
打チ抜イテヤル | Uchi nuite yaru | I'll break you into pieces |
もう、冷えた雨、孤独な未来は | Mou, hieta ame, kodoku na mirai wa | This freezing rain and bleak future |
いらないよ いらないから | Iranai yo iranai kara | I have no use for them |
光に手を伸ばす | Hikari ni te o nobasu | And so I'll reach my hand out to the light |
傷は癒えず 夜は血を欲しがる | Kizu wa iezu yoru wa chi o hoshigaru | Wounds refuse to heal and the night calls for blood |
進化のスピードに翻弄されてく | Shinka no supiido ni honrou sareteku | being mocked by the speed of evolution and adaptation |
――二つの筐体は 一つの精神と意志で SYNC している―― | ――Futatsu no kyoutai wa hitotsu no seishin to ishi de SYNC shite iru―― | ――Two units, synched together to share mind and consciousness―― |
囁かれて | Sasayakarete | thus it is whispered |
I don't want to see the pain again | I don't want to see the pain again | I don't want to see the pain again |
this time has been lost forever | this time has been lost forever | this time has been lost forever |
新種は銃創から侵入 | Shinshu wa juusou kara shinnyuu | this new type can enter through gunshot wounds |
シグナルは黄色から赤へ | Shigunaru wa kiiro kara aka e | the signal is going from yellow to red |
プログラムを塗り替えていく | Puroguramu o nurikaete iku | programming being overwritten |
ニューマイクロフォーサイトドリーム | Nyuu maikuro foosaito doriimu | New Mirco Foresight Dream |
多次元再生装置より | Tajigen saisei souchi yori | A program installed |
インストールされたプログラム | Insutooru sareta puroguramu | from the multi-dimensional playback system |
全ての脅威を破壊せよ | Subete no kyoui o hakaise yo | Destroy the menace, |
全てのを混沌を浄化せよ | Subete no o konton o joukase yo | erase the chaos |
when i finish this game you are finally here | when i finish this game you are finally here | when i finish this game you are finally here |
your face full of sorrow. | your face full of sorrow. | your face full of sorrow. |
・・僕らを悪夢をみてるんだね。 | ..Bokura wa akumu o miterun da ne. | ..we're in the midst of a nightmare, aren't we? |
―― Synchronization. update [complete]. ―― | ―― Synchronization. update [complete]. ―― | ―― Synchronization. update [complete]. ―― |
僕を返して | Boku o kaeshite | Give me back myself! |
もう安息も時間、理想さえも | Mou ansoku mo jikan, risou sae mo | rest, time, ideals |
いらないよ いらないから | Iranai yo iranai kara | I don't need any of them |
今、消してくれ | Ima, keshite kure | Erase it all right now! |
ああ、悪夢のようなこの現実を | Aa, akumu no you na kono genjitsu o | Ah, this nightmarish reality |
取り消して やり直してくれ | Torikeshite yarinaoshite kure | Erase it and start over! |
取り残されていく | Torinokosarete iku | being left behind |
この悲哀で溺れてく世界は | Kono hiai de oboreteku sekai wa | a world drowning in this chaos |
存在価値を |
Sonzai kachi o foomatto shite iku | the integral value of its existence is being reformatted |
今、打ち抜かれてく | Ima, uchinukareteku | right now, being pierced right through, |
もう、制御不能になり堕ちるなら | Mou, seigyo funou ni nariochiru nara | no longer in control of myself, beginning my fall |
感情さえも 記憶さえもここで切り離していく | Kanjou sae mo kioku sae mo koko de kirihanashite iku | My memories and emotions, I'll cut myself loose from them |
世界を切り離す | Sekai o kirihanasu | I'll cut off my attachment to the world! |
English translation by descentsubs
External Links
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- voca-lyrics - Romaji lyrics source