Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"インターステラ"
Romaji: Intaasutera
Official English: Interstella
Original Upload Date
June 15, 2010
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
VocaliodP (music, lyrics)
Yamamaya (mastering)
Kyousuke (illustration)
Views
78,000+ (NN), 1,800+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions

Me and Aw version
Upload date: August 24, 2011
Featuring: Me and Aw
Producer(s): Vocaliod-P (music, lyrics, arrangement)
Featured on the album "pair*".


Lyrics

Japanese Romaji Official English
遠くで同じ月を見ている tooku de onaji tsuki o mite iru to you, who is watching the same moon from afar
君に今 送るよ この言葉を kimi ni ima okuru yo kono kotoba o I send you these words now

暗すぎる夜空に紛れ kurasugiru yozora ni magire I thought I was hiding my tears well
涙をうまく隠してたつもり namida o umaku kakushiteta tsumori under the too dark night sky
たゆたう雫は落ちないで tayutau shizuku wa ochinaide the dripping drops did not fall,
無重力の渦に消えていった mujuuryoku no uzu ni kiete itta but disappeared into the vortex of weightlessness

それが自分だけだと 勘違いして sore ga jibun dake da to kanchigai shite I mistakenly thought that I was the only one in pain,
履き違えたエゴイズム hakichigaeta egoizumu and I misplaced my egoism

君が泣いてるコトを 見落とした kimi ga naiteru koto o miotoshita I overlooked the fact that you were crying

遠くで同じ月を見ている tooku de onaji tsuki o mite iru to you, who is watching the same moon from afar
君の悲しみに気づけなかった kimi no kanashimi ni kizuke nakatta I failed to notice your grief
流れ星が頬を伝う頃 nagareboshi ga hoho o tsutau koro when a shooting star rolls down my cheek
掌の温かさに 目が覚める tenohira no atatakasa ni me ga sameru I woke up to the warmth of your palm

真空じゃ伝わらないし shinkuu ja tsutawaranai shi space is a vacuum and sound cannot reach us
真っ暗で見えないコトも あるからね makkura de mienai koto mo aru kara ne and it's too dark to see

声にならない声達を koe ni naranai koetachi o so I carved my voice
(しろがね)のプレートに刻んだの shirogane no pureeto ni kizanda no into a silver plate

一寸先の闇をくぐり抜けた issunsaki no yami o kugurinuketa the darkness spreads a little further ahead
向こう側に居るハズの mukougawa ni iru hazu no I hope that you, who are beyond,
君が もう二度と 泣かないように kimi ga mou nido to nakanai you ni will never cry again

エーテルを誰かが信じたように eeteru o dareka ga shinjita you ni just like someone believed in the Aether
見えない何かを 今 信じるよ mienai nanika o ima shinjiru yo I believe in something I can't see
8km/sec(秒速8キロ)宇宙(そら)に飛ばす byousoku hachi kiro de sora ni tobasu sending an "indelible message" to space at first cosmic velocity
消えても絶対消えない メッセージを kiete mo zettai kienai messeeji o a message that will never go away, even if I disappear

遠くで同じ月を見ている tooku de onaji tsuki o mite iru to you, who is watching the same moon from afar
君に今 贈るよ この言葉を kimi ni ima okuru yo kono kotoba o I give you these words now
たくさんの星が輝く宇宙で takusan no hoshi ga kagayaku uchuu de in a universe of many shining stars
僕を見つけてくれて boku o mitsukete kurete you have found me
「ありがとう」 "arigatou" thank you

今度こそ その手は 離さないから kondo koso sono te wa hanasanai kara I'm not letting go of your hand this time
いつかこの場所に戻る 日が来たら itsuka kono basho ni modoru hi ga kitara when I come back to this place one day,
その時には隣に 君が居てほしい sono toki ni wa tonari ni kimi ga ite hoshii I want you to be next to me
ずっと、ずっと zutto, zutto forever

「インターステラ」 "intaasutera" "Interstella"
「君に出逢う」 "kimi ni deau" "a spell to meet"
「呪文。」 "jumon." "you"

Discography

This song was featured on the following albums:

Me and Aw's version of the song was featured on the following albums:

  • pair*

External Links

Unofficial

Advertisement