![]() | |||
Song title | |||
"インターステラ" Romaji: Intaasutera Official English: Interstella | |||
Original Upload Date | |||
June 15, 2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
78,000+ (NN), 1,800+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Alternate Versions
![]() |
Me and Aw version |
Upload date: August 24, 2011 |
Featuring: Me and Aw |
Producer(s): Vocaliod-P (music, lyrics, arrangement) |
Featured on the album "pair*".
|
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
遠くで同じ月を見ている | tooku de onaji tsuki o mite iru | to you, who is watching the same moon from afar |
君に今 送るよ この言葉を | kimi ni ima okuru yo kono kotoba o | I send you these words now |
暗すぎる夜空に紛れ | kurasugiru yozora ni magire | I thought I was hiding my tears well |
涙をうまく隠してたつもり | namida o umaku kakushiteta tsumori | under the too dark night sky |
たゆたう雫は落ちないで | tayutau shizuku wa ochinaide | the dripping drops did not fall, |
無重力の渦に消えていった | mujuuryoku no uzu ni kiete itta | but disappeared into the vortex of weightlessness |
それが自分だけだと 勘違いして | sore ga jibun dake da to kanchigai shite | I mistakenly thought that I was the only one in pain, |
履き違えたエゴイズム | hakichigaeta egoizumu | and I misplaced my egoism |
君が泣いてるコトを 見落とした | kimi ga naiteru koto o miotoshita | I overlooked the fact that you were crying |
遠くで同じ月を見ている | tooku de onaji tsuki o mite iru | to you, who is watching the same moon from afar |
君の悲しみに気づけなかった | kimi no kanashimi ni kizuke nakatta | I failed to notice your grief |
流れ星が頬を伝う頃 | nagareboshi ga hoho o tsutau koro | when a shooting star rolls down my cheek |
掌の温かさに 目が覚める | tenohira no atatakasa ni me ga sameru | I woke up to the warmth of your palm |
真空じゃ伝わらないし | shinkuu ja tsutawaranai shi | space is a vacuum and sound cannot reach us |
真っ暗で見えないコトも あるからね | makkura de mienai koto mo aru kara ne | and it's too dark to see |
声にならない声達を | koe ni naranai koetachi o | so I carved my voice |
shirogane no pureeto ni kizanda no | into a silver plate | |
一寸先の闇をくぐり抜けた | issunsaki no yami o kugurinuketa | the darkness spreads a little further ahead |
向こう側に居るハズの | mukougawa ni iru hazu no | I hope that you, who are beyond, |
君が もう二度と 泣かないように | kimi ga mou nido to nakanai you ni | will never cry again |
エーテルを誰かが信じたように | eeteru o dareka ga shinjita you ni | just like someone believed in the Aether |
見えない何かを 今 信じるよ | mienai nanika o ima shinjiru yo | I believe in something I can't see |
byousoku hachi kiro de sora ni tobasu | sending an "indelible message" to space at first cosmic velocity | |
消えても絶対消えない メッセージを | kiete mo zettai kienai messeeji o | a message that will never go away, even if I disappear |
遠くで同じ月を見ている | tooku de onaji tsuki o mite iru | to you, who is watching the same moon from afar |
君に今 贈るよ この言葉を | kimi ni ima okuru yo kono kotoba o | I give you these words now |
たくさんの星が輝く宇宙で | takusan no hoshi ga kagayaku uchuu de | in a universe of many shining stars |
僕を見つけてくれて | boku o mitsukete kurete | you have found me |
「ありがとう」 | "arigatou" | thank you |
今度こそ その手は 離さないから | kondo koso sono te wa hanasanai kara | I'm not letting go of your hand this time |
いつかこの場所に戻る 日が来たら | itsuka kono basho ni modoru hi ga kitara | when I come back to this place one day, |
その時には隣に 君が居てほしい | sono toki ni wa tonari ni kimi ga ite hoshii | I want you to be next to me |
ずっと、ずっと | zutto, zutto | forever |
「インターステラ」 | "intaasutera" | "Interstella" |
「君に出逢う」 | "kimi ni deau" | "a spell to meet" |
「呪文。」 | "jumon." | "you" |
Discography
This song was featured on the following albums:
- L-a-s-T
- Alternation No.3 (album)
Me and Aw's version of the song was featured on the following albums:
- pair*
External Links
- piapro - illustration