![]() | |||
Song title | |||
"イノセンティア" Romaji: Inosentia | |||
Original Upload Date | |||
June 27, 2012 (album release date) | |||
Singer | |||
IA | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
16,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
Track #4 from "IA THE WORLD ~HIKARI~" album. |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
箱庭の景色を生きてた僕ら | Hakoniwa no keshiki o ikiteta bokura | We who have lived in the miniature garden |
いつからか気付いてしまった | Itsu kara ka kizuite shimatta | Started noticing, at some point, |
星はどこまでも巡ってゆくこと | Hoshi wa doko made mo megutte yuku koto | That the stars will rise and fall wherever we may go. |
風はどこまでも吹いてゆくこと | Kaze wa doko made mo fuite yuku koto | That the wind will blow wherever we may go. |
たとえば君となら | Tatoeba kimi to nara | If it’s with you, |
行けるかな | Yukeru kana | I wonder if we can reach it? |
夢見た遠い青 | Yumemita tooi ao | Reach that distant blue we dreamed of |
地平線越えて | Chiheisen koete | Beyond the horizon. |
『僕らの世界を探そう』 | "Bokura no sekai o sagasou" | "Let’s search for a world of our own." |
君の手のひらを | Kimi no tenohira o | I tightly grasp your hand, |
震える指を強く握る | Furueru yubi o tsuyoku nigiru | Your trembling fingers. |
『・・・二人の国を見つけよう』 | "...futari no kuni o mitsukeyou" | "...Let’s find a country for the two of us." |
それはイノセンティア | Sore wa inosentia | Its name will be Innocentia, |
幼な心の導く場所 | Osana kokoro no michibiku basho | The land that guides our young hearts forward. |
箱庭の景色を抜け出し | Hakoniwa no keshiki o nukedashi | We escape from our miniature garden |
僕ら二人きり空の下へ | Bokura futarikiri sora no shita e | And stand beneath the sky, just the two of us. |
長い旅路の果て | Nagai tabiji no hate | At the end of our long journey, |
気づいたよ | Kizuita yo | I realize |
夢見た遠い青 | Yumemita tooi ao | That the distant blue that I dreamed of |
それは君の色 | Sore wa kimi no iro | Is the same color as you. |
『僕らの世界を作ろう』 | "Bokura no sekai o tsukurou" | "Let’s make a world of our own." |
君を抱きしめて | Kimi o dakishimete | I hold you in my arms, |
震える髪をそっと撫でた | Furueru kami o sotto nadeta | Gently caressing your flying hair. |
『・・・二人の国はここだよ』 | "...futari no kuni wa koko da yo" | "...This is the country for the two of us." |
それはイノセンティア | Sore wa inosentia | Its name is Innocentia, |
幼な心は今も胸に | Osana kokoro wa ima mo mune ni | Our young hearts still a part of us. |
箱庭の景色を抜け出し | Hakoniwa no keshiki o nukedashi | We escape from our miniature garden |
僕ら二人きり空の下で | Bokura futarikiri sora no shita de | And stand beneath the sky, just the two of us. |
English translation by Terracannon876
Discography[]
This song was featured on the following album:
External Links[]
Unofficial[]
- VocaDB
- O the tales we tell - English Translation Source