Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
!
Warning: This song contains questionable elements (murder, bullying); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"イナイイナイ依存症"
Romaji: Inaiinai Izonshou
Official English: Disappearance Addiction
Original Upload Date
August 22, 2014
Singer
GUMI and Kagamine Rin
Producer(s)
Kairiki Bear (music, lyrics)
Shiomizu (illustration)
Not-116 (video)
kenji (encode)
Views
600,000+ (NN), 3,600,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions

Rearrangement version
Upload date: January 6, 2017
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): Kairiki Bear (music, lyrics)
MARETU (arrangement)
Nou (illustration)
Shiomizu (character design)
NN / YT
gate of DELETE remix
Upload date: May 19, 2017
Featuring: GUMI and Kagamine Rin
Producer(s): Kairiki Bear (music, lyrics, arranger)
Shiomizu (illustration)
Not-116 (logo design)
YT
Tsumiki Remix
Upload date: January 15, 2020
Featuring: Kagamine Rin and GUMI
Producer(s): Tsumiki (remix)
YT


Lyrics

Singer Rin GUMI

Japanese Romaji English
愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 ai ai ai ai ai ai ai ai Love Love Love Love Love Love Love Love
哀に踊らされ ルンタッタッタ ai ni odorasare runtattatta Made to dance in misery Run-Ta-Ta-Ta
四方八方 塞がれちゃって shihouhappou fusagarechatte With all directions blocked off,
散々散々惨めに這って sanzan sanzan mijime ni hatte I'm crawling awfully, awfully miserably
ガンジガラメ 痛みの中 ganjigarame itami no naka While the pain had me bound hand and foot,
薄れた感触に融けだした usureta kanshoku ni tokedashita I melted into that faded sensation,
バラバラ barabara Scattered all over the place

愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 ai ai ai ai ai ai ai ai Love Love Love Love Love Love Love Love
曖昧正義に ルンタッタッタ aimai seigi ni runtattatta In this shady justice Run-Ta-Ta-Ta
何したって抜け出せない nani shitatte nukedasenai No matter what I do, I can't escape
ドクドクドクドク 零れ堕ちる dokudoku dokudoku koboreochiru It gushes, gushes out of me like a waterfall,
ガンジガラメ 孤独の中 ganjigarame kodoku no naka While the loneliness has me bound hand and foot
壊れた感覚に取り憑かれた kowareta kankaku ni toritsukareta A hierarchy obsessed with
ヒエラルキー hierarukii this broken feeling

「見て見てあの子の机の上・・・」 “mite mite ano ko no tsukue no ue…” “Look, look, on that kid's desk-”
汚く澱んだ教室(トリカゴ)の中 kitanaku yodonda torikago no naka Inside this filthily stagnated birdcage we call a classroom
壊して・・・ 壊して・・・ 壊して・・・ ねぇ? kowashite… kowashite… kowashite… nee? Break it… Break it… Break it… Please?
交わる 罪と罰 majiwaru tsumi to batsu They intersect, crime and punishment

ほらほら アイツの声も hora hora aitsu no koe mo Hey look, both their voices
アイツの顔も あれこれなくなった aitsu no kao mo arekore naku natta And their faces, they've disappeared into thin air
あらあら ご覧のとおり ご覧のとおり ara ara goran no toori goran no toori Oh my, as you can see, as you can see,
無い 無い 無い 無い なんにもないや nai nai nai nai nannimo nai ya Nothing, nothing, nothing, nothing, there's just nothing left
キライな声も キライな顔も kirai na koe mo kirai na kao mo Both their abhorrent voices and their abhorrent faces,
かれこれなくなった karekore naku natta They've disappeared without a trace
あらあら 描いたとおり 描いたとおり ara ara egaita toori egaita toori Oh my, just as I had pictured, just as I had pictured,
無い 無い 無い 無い なんにもないよ nai nai nai nai nannimo nai yo Nothing, nothing, nothing, nothing, there's nothing at all
脳内衝動 程々に nounai shoudou hodohodo ni In the impulses in my mind,
他愛もゴザイマセン taai mo gozaimasen there's not much altruism either

ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ rai rai rai rai rai rai rai rai Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie
嘘に塗れ ルンタッタッタ uso ni mamire runtattatta Smeared with lies Run-Ta-Ta-Ta
キミとの約束は kimi to no yakusoku wa Those promises I make to you
全然全然信じられない zenzen zenzen shinjirarenai Really, really just can't be believed
満たされない 痛みの中 mitasarenai itami no naka While caught in this unsatisfiable pain,
嘲る失望に融けだした azakeru shitsubou ni tokedashita I melted into that jeering despair,
グニャグニャ gunyagunya Limp as a noodle

ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ rai rai rai rai rai rai rai rai Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie
ニンゲン嫌いに ルンタッタッタ ningengirai ni runtattatta My hatred for humanity Run-Ta-Ta-Ta
何したって逆らえない nani shitatte sakaraenai No matter what I do, I can't resist it
どんどんどんどん いなくなれって dondon dondon inaku nare tte “Quickly now, quickly now, disappear!” I say
満たされない 孤独の中 mitasarenai kodoku no naka While caught in this unsatisfiable loneliness,
渦巻く力に魅せられた uzumaku chikara ni miserareta The options enchanted me with
選択肢 sentakushi their surging power

潜めて隠れて 「いない いない ばあ・・・」 hisomete kakurete “inai inai baa…” Hiding, concealing myself, “peek-a-boo…”
夕陽に(たたず)む 放課後の中 yuuhi ni tatazumu houkago no naka As we stand around in the setting sun after school
愛して・・・ 愛して・・・ 愛して・・・ ねぇ? aishite… aishite… aishite… nee? Love me… Love me… Love me… Please?
(ただ)れる 罪と罰 tadareru tsumi to batsu They grow inflamed, crime and punishment

ほらほら あなたの声も hora hora anata no koe mo Hey look, both your voice
あなたの顔も あれこれなくなった anata no kao mo arekore naku natta And your face, they've disappeared into thin air
あらあら 狂ったように 狂ったように ara ara kurutta you ni kurutta you ni Oh my, it's as if I've gone mad, it's as if I've gone mad,
無い 無い 無い 無い なんにもないや nai nai nai nai nannimo nai ya Nothing, nothing, nothing, nothing, there's just nothing left
キミの願い キミの想いも kimi no negai kimi no omoi mo Your wishes and your feelings,
かれこれなくなった karekore naku natta They've disappeared without a trace
あらあら 察しのとおり 察しのとおり ara ara sasshi no toori sasshi no toori Oh my, just as I had guessed, just as I had guessed,
無い 無い 無い 無い なんにもないよ nai nai nai nai nannimo nai yo Nothing, nothing, nothing, nothing, there's nothing at all
脳内状況 フラフラに nounai joukyou furafura ni In my current state of mind,
他意などゴザイマセン tai nado gozaimasen there's no wavering ill will or anything

ほらほら キミの夢も hora hora kimi no yume mo Hey look, both your dreams
キミの名前も あれこれなくなった kimi no namae mo arekore naku natta And your name, they've disappeared into thin air
あらあら 歪んだように ara ara yuganda you ni Oh my, it's as if it's all distorted,
歪んだように 今さら気付いたようで yuganda you ni imasara kizuita you de it's as if it's all distorted It seems I've only realized now, when it's far too late
キミの過去も キミの未来も kimi no kako mo kimi no asu mo Both your past and your future (tomorrow),
かれこれなくなった karekore naku natta They've disappeared without a trace
あらあら 崩れるように ara ara kuzureru you ni Oh my, it's as if it's all collapsing,
崩れるように なくなった・・・? kuzureru you ni naku natta…? It's as if it's all collapsing Everything's disappeared?...

ほらほら キミの記憶 hora hora kimi no kioku Hey look, your memories,
キミの存在 あれこれなくなった kimi no sonzai arekore naku natta Your existence, they've disappeared into thin air
あらあら 思い出せない 思い出せない ara ara omoidasenai omoidasenai Oh my, I can't remember, I can't remember,
ここにね あったハズって koko ni ne atta hazu tte "They should've been right here," I say
キミの全て キミの全部 kimi no subete kimi no zenbu Your everything, your whole being,
かれこれなくなった karekore naku natta They've disappeared without a trace
あらあら はじめから はじめから ara ara hajime kara hajime kara Oh my, from the start, from the start.
ここには なんにもないよ koko ni wa nannimo nai yo There was never anything here at all
脳内抹消 nounai masshou Mind erasure
タネだとか仕掛けもゴザイマセン tane da toka shikake mo gozaimasen There are no tricks or traps or anything of the sort either
English translation by MML!opinions!Fun!Chocolate!

Japanese Romaji English
ほらほら あなたの声も あなたの顔も あれこれなくなった horahora anata no koe mo anata no kao mo arekore nakunatta Hey look, both your face and your voice, they've disappeared into thin air
無い 無い 無い 無い なんにもないや nai nai nai nai nannimo nai ya Nothing, nothing, nothing, nothing, there's just nothing left
キミの願い キミの想いも かれこれなくなった kimi no negai kimi no omoi mo karekore nakunatta Your wishes and your feelings, they've disappeared without a trace
無い 無い 無い 無い なんにもないや nai nai nai nai nannimo nai ya Nothing, nothing, nothing, nothing, there's just nothing left

愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 ai ai ai ai ai ai ai ai Love Love Love Love Love Love Love Love
哀に踊らされ ルンタッタッタ ai ni odorasare runtattatta Made to dance in misery Run-Ta-Ta-Ta
四方八方 塞がれちゃって 散々散々惨めに這って shihouhappou fusagarechatte sanzan sanzan mijime ni hatte With all directions blocked off, I'm crawling awfully, awfully miserably
ガンジガラメ痛みの中 薄れた感触に融けだしたバラバラ ganjigarame itami no naka usureta kanshoku ni tokedashita barabara While the pain had me bound hand and foot,   I melted into that faded sensation, scattered all over the place

愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 ai ai ai ai ai ai ai ai Love Love Love Love Love Love Love Love
曖昧正義に ルンタッタッタ aimai seigi ni runtattatta In this shady justice Run-Ta-Ta-Ta
何したって抜け出せない ドクドクドクドク 零れ堕ちる nani shitatte nukedasenai dokudoku dokudoku koboreochiru No matter what I do, I can't escape It gushes, gushes out of me like a waterfall
ガンジガラメ孤独の中 渦巻く運命(さだめ)に刷り込まれた【無】の脅し ganjigarame kodoku no naka uzumaku sadame ni surikomareta "mu" no odoshi While the loneliness has me bound hand and foot Threats of nothingness imprinted onto the surging force of fate

見て見て出口も断たれた末 堂々巡りのイナイナイナイナイ mite mite deguchi mo tatareta sue doudoumeguri no inainainainai Look, look, after the exit's finally been cut off... they whirl round and round, the disappearances-ances-ances-ances

戻して…戻して…戻して… ねぇ? modoshite... modoshite... modoshite... nee? Bring them back... bring them back... bring them back... please?

交わる罪と罰 majiwaru tsumi to batsu They intersect, crime and punishment

ほらほら あなたの声も あなたの顔も あれこれなくなった horahora anata no koe mo anata no kao mo arekore nakunatta Hey look, both your voice and your face, they've disappeared into thin air
あらあら ご覧のとおり ご覧のとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないや araara goran no toori goran no toori nai nai nai nai nannimo nai ya Oh my, as you can see, as you can see, nothing, nothing, nothing, nothing, there's just nothing left
キミの願い キミの想いも かれこれなくなった kimi no negai kimi no omoi mo karekore nakunatta Your wishes and your feelings, they've disappeared without a trace
あらあら 歪んだように 歪んだように 無い 無い 無い 無い なんにもないよ araara yuganda you ni yuganda you ni nai nai nai nai nannimo nai yo Oh my, it's as if it's all distorted, it's as if it's all distorted, nothing, nothing, nothing, nothing, there's nothing at all

キミの記憶 キミの存在 あれこれなくなった kimi no kioku kimi no sonzai arekore nakunatta Your memory, your existence, they've disappeared into thin air
あらあら ご覧のとおり ご覧のとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないや araara goran no toori goran no toori nai nai nai nai nannimo nai ya Oh my, as you can see, as you can see, nothing, nothing, nothing, nothing, there's just nothing left
キミの全て キミの全部 かれこれなくなった kimi no subete kimi no zenbu karekore nakunatta Your everything, your whole being, they've disappeared without a trace
あらあら 狂ったように 狂ったように 無い 無い 無い 無い なんにもないよ araara kurutta you ni kurutta you ni nai nai nai nai nannimo nai yo Oh my, it's as if I've gone mad, it's as as if I've gone mad, nothing, nothing, nothing, nothing, there's nothing at all

脳内抹消 タネだとか仕掛けもゴザイマセン nounai masshou tane da toka shikake mo gozaimasen Mind erasure There are no tricks or traps or anything of the sort either

ほらほら キミの夢も キミの名前も あれこれなくなった horahora kimi no yume mo kimi no namae mo arekore nakunatta Hey look, both your dreams and your name, they've disappeared into thin air

ほらほら キミの過去も キミの未来(あす)も かれこれなくなった horahora kimi no kako mo kimi no asu mo karekore nakunatta Hey look, both your past and your future (tomorrow), they've disappeared without a trace
English translation by MML!opinions!Fun!Chocolate!

Discography

This song was featured on the following albums:

A remix of this song was featured in the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement