! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements (murder, bullying); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"イナイイナイ依存症" Romaji: Inaiinai Izonshou Official English: Disappearance Addiction | |||
Original Upload Date | |||
August 22, 2014 | |||
Singer | |||
GUMI and Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
600,000+ (NN), 3,600,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"I wish everything would disappear" |
Alternate Versions
![]() |
Rearrangement version |
Upload date: January 6, 2017 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): Kairiki Bear (music, lyrics) MARETU (arrangement) Nou (illustration) Shiomizu (character design) |
NN / YT |
![]() |
gate of DELETE remix |
Upload date: May 19, 2017 |
Featuring: GUMI and Kagamine Rin |
Producer(s): Kairiki Bear (music, lyrics, arranger) Shiomizu (illustration) Not-116 (logo design) |
YT |
![]() |
Tsumiki Remix |
Upload date: January 15, 2020 |
Featuring: Kagamine Rin and GUMI |
Producer(s): Tsumiki (remix) |
YT |
Lyrics
Singer | Rin | GUMI |
---|
Japanese | Romaji | English |
愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 | ai ai ai ai ai ai ai ai | Love Love Love Love Love Love Love Love |
哀に踊らされ ルンタッタッタ | ai ni odorasare runtattatta | Made to dance in misery Run-Ta-Ta-Ta |
四方八方 塞がれちゃって | shihouhappou fusagarechatte | With all directions blocked off, |
散々散々惨めに這って | sanzan sanzan mijime ni hatte | I'm crawling awfully, awfully miserably |
ガンジガラメ 痛みの中 | ganjigarame itami no naka | While the pain had me bound hand and foot, |
薄れた感触に融けだした | usureta kanshoku ni tokedashita | I melted into that faded sensation, |
バラバラ | barabara | Scattered all over the place |
愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 | ai ai ai ai ai ai ai ai | Love Love Love Love Love Love Love Love |
曖昧正義に ルンタッタッタ | aimai seigi ni runtattatta | In this shady justice Run-Ta-Ta-Ta |
何したって抜け出せない | nani shitatte nukedasenai | No matter what I do, I can't escape |
ドクドクドクドク 零れ堕ちる | dokudoku dokudoku koboreochiru | It gushes, gushes out of me like a waterfall, |
ガンジガラメ 孤独の中 | ganjigarame kodoku no naka | While the loneliness has me bound hand and foot |
壊れた感覚に取り憑かれた | kowareta kankaku ni toritsukareta | A hierarchy obsessed with |
ヒエラルキー | hierarukii | this broken feeling |
「見て見てあの子の机の上・・・」 | “mite mite ano ko no tsukue no ue…” | “Look, look, on that kid's desk-” |
汚く澱んだ |
kitanaku yodonda torikago no naka | Inside this filthily stagnated birdcage we call a classroom |
壊して・・・ 壊して・・・ 壊して・・・ ねぇ? | kowashite… kowashite… kowashite… nee? | Break it… Break it… Break it… Please? |
交わる 罪と罰 | majiwaru tsumi to batsu | They intersect, crime and punishment |
ほらほら アイツの声も | hora hora aitsu no koe mo | Hey look, both their voices |
アイツの顔も あれこれなくなった | aitsu no kao mo arekore naku natta | And their faces, they've disappeared into thin air |
あらあら ご覧のとおり ご覧のとおり | ara ara goran no toori goran no toori | Oh my, as you can see, as you can see, |
無い 無い 無い 無い なんにもないや | nai nai nai nai nannimo nai ya | Nothing, nothing, nothing, nothing, there's just nothing left |
キライな声も キライな顔も | kirai na koe mo kirai na kao mo | Both their abhorrent voices and their abhorrent faces, |
かれこれなくなった | karekore naku natta | They've disappeared without a trace |
あらあら 描いたとおり 描いたとおり | ara ara egaita toori egaita toori | Oh my, just as I had pictured, just as I had pictured, |
無い 無い 無い 無い なんにもないよ | nai nai nai nai nannimo nai yo | Nothing, nothing, nothing, nothing, there's nothing at all |
脳内衝動 程々に | nounai shoudou hodohodo ni | In the impulses in my mind, |
他愛もゴザイマセン | taai mo gozaimasen | there's not much altruism either |
ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ | rai rai rai rai rai rai rai rai | Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie |
嘘に塗れ ルンタッタッタ | uso ni mamire runtattatta | Smeared with lies Run-Ta-Ta-Ta |
キミとの約束は | kimi to no yakusoku wa | Those promises I make to you |
全然全然信じられない | zenzen zenzen shinjirarenai | Really, really just can't be believed |
満たされない 痛みの中 | mitasarenai itami no naka | While caught in this unsatisfiable pain, |
嘲る失望に融けだした | azakeru shitsubou ni tokedashita | I melted into that jeering despair, |
グニャグニャ | gunyagunya | Limp as a noodle |
ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ | rai rai rai rai rai rai rai rai | Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie Lie |
ニンゲン嫌いに ルンタッタッタ | ningengirai ni runtattatta | My hatred for humanity Run-Ta-Ta-Ta |
何したって逆らえない | nani shitatte sakaraenai | No matter what I do, I can't resist it |
どんどんどんどん いなくなれって | dondon dondon inaku nare tte | “Quickly now, quickly now, disappear!” I say |
満たされない 孤独の中 | mitasarenai kodoku no naka | While caught in this unsatisfiable loneliness, |
渦巻く力に魅せられた | uzumaku chikara ni miserareta | The options enchanted me with |
選択肢 | sentakushi | their surging power |
潜めて隠れて 「いない いない ばあ・・・」 | hisomete kakurete “inai inai baa…” | Hiding, concealing myself, “peek-a-boo…” |
夕陽に |
yuuhi ni tatazumu houkago no naka | As we stand around in the setting sun after school |
愛して・・・ 愛して・・・ 愛して・・・ ねぇ? | aishite… aishite… aishite… nee? | Love me… Love me… Love me… Please? |
tadareru tsumi to batsu | They grow inflamed, crime and punishment | |
ほらほら あなたの声も | hora hora anata no koe mo | Hey look, both your voice |
あなたの顔も あれこれなくなった | anata no kao mo arekore naku natta | And your face, they've disappeared into thin air |
あらあら 狂ったように 狂ったように | ara ara kurutta you ni kurutta you ni | Oh my, it's as if I've gone mad, it's as if I've gone mad, |
無い 無い 無い 無い なんにもないや | nai nai nai nai nannimo nai ya | Nothing, nothing, nothing, nothing, there's just nothing left |
キミの願い キミの想いも | kimi no negai kimi no omoi mo | Your wishes and your feelings, |
かれこれなくなった | karekore naku natta | They've disappeared without a trace |
あらあら 察しのとおり 察しのとおり | ara ara sasshi no toori sasshi no toori | Oh my, just as I had guessed, just as I had guessed, |
無い 無い 無い 無い なんにもないよ | nai nai nai nai nannimo nai yo | Nothing, nothing, nothing, nothing, there's nothing at all |
脳内状況 フラフラに | nounai joukyou furafura ni | In my current state of mind, |
他意などゴザイマセン | tai nado gozaimasen | there's no wavering ill will or anything |
ほらほら キミの夢も | hora hora kimi no yume mo | Hey look, both your dreams |
キミの名前も あれこれなくなった | kimi no namae mo arekore naku natta | And your name, they've disappeared into thin air |
あらあら 歪んだように | ara ara yuganda you ni | Oh my, it's as if it's all distorted, |
歪んだように 今さら気付いたようで | yuganda you ni imasara kizuita you de | it's as if it's all distorted It seems I've only realized now, when it's far too late |
キミの過去も キミの未来も | kimi no kako mo kimi no asu mo | Both your past and your future (tomorrow), |
かれこれなくなった | karekore naku natta | They've disappeared without a trace |
あらあら 崩れるように | ara ara kuzureru you ni | Oh my, it's as if it's all collapsing, |
崩れるように なくなった・・・? | kuzureru you ni naku natta…? | It's as if it's all collapsing Everything's disappeared?... |
ほらほら キミの記憶 | hora hora kimi no kioku | Hey look, your memories, |
キミの存在 あれこれなくなった | kimi no sonzai arekore naku natta | Your existence, they've disappeared into thin air |
あらあら 思い出せない 思い出せない | ara ara omoidasenai omoidasenai | Oh my, I can't remember, I can't remember, |
ここにね あったハズって | koko ni ne atta hazu tte | "They should've been right here," I say |
キミの全て キミの全部 | kimi no subete kimi no zenbu | Your everything, your whole being, |
かれこれなくなった | karekore naku natta | They've disappeared without a trace |
あらあら はじめから はじめから | ara ara hajime kara hajime kara | Oh my, from the start, from the start. |
ここには なんにもないよ | koko ni wa nannimo nai yo | There was never anything here at all |
脳内抹消 | nounai masshou | Mind erasure |
タネだとか仕掛けもゴザイマセン | tane da toka shikake mo gozaimasen | There are no tricks or traps or anything of the sort either |
Japanese | Romaji | English |
ほらほら あなたの声も あなたの顔も あれこれなくなった | horahora anata no koe mo anata no kao mo arekore nakunatta | Hey look, both your face and your voice, they've disappeared into thin air |
無い 無い 無い 無い なんにもないや | nai nai nai nai nannimo nai ya | Nothing, nothing, nothing, nothing, there's just nothing left |
キミの願い キミの想いも かれこれなくなった | kimi no negai kimi no omoi mo karekore nakunatta | Your wishes and your feelings, they've disappeared without a trace |
無い 無い 無い 無い なんにもないや | nai nai nai nai nannimo nai ya | Nothing, nothing, nothing, nothing, there's just nothing left |
愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 | ai ai ai ai ai ai ai ai | Love Love Love Love Love Love Love Love |
哀に踊らされ ルンタッタッタ | ai ni odorasare runtattatta | Made to dance in misery Run-Ta-Ta-Ta |
四方八方 塞がれちゃって 散々散々惨めに這って | shihouhappou fusagarechatte sanzan sanzan mijime ni hatte | With all directions blocked off, I'm crawling awfully, awfully miserably |
ガンジガラメ痛みの中 薄れた感触に融けだしたバラバラ | ganjigarame itami no naka usureta kanshoku ni tokedashita barabara | While the pain had me bound hand and foot, I melted into that faded sensation, scattered all over the place |
愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 | ai ai ai ai ai ai ai ai | Love Love Love Love Love Love Love Love |
曖昧正義に ルンタッタッタ | aimai seigi ni runtattatta | In this shady justice Run-Ta-Ta-Ta |
何したって抜け出せない ドクドクドクドク 零れ堕ちる | nani shitatte nukedasenai dokudoku dokudoku koboreochiru | No matter what I do, I can't escape It gushes, gushes out of me like a waterfall |
ガンジガラメ孤独の中 渦巻く |
ganjigarame kodoku no naka uzumaku sadame ni surikomareta "mu" no odoshi | While the loneliness has me bound hand and foot Threats of nothingness imprinted onto the surging force of fate |
見て見て出口も断たれた末 堂々巡りのイナイナイナイナイ | mite mite deguchi mo tatareta sue doudoumeguri no inainainainai | Look, look, after the exit's finally been cut off... they whirl round and round, the disappearances-ances-ances-ances |
戻して…戻して…戻して… ねぇ? | modoshite... modoshite... modoshite... nee? | Bring them back... bring them back... bring them back... please? |
交わる罪と罰 | majiwaru tsumi to batsu | They intersect, crime and punishment |
ほらほら あなたの声も あなたの顔も あれこれなくなった | horahora anata no koe mo anata no kao mo arekore nakunatta | Hey look, both your voice and your face, they've disappeared into thin air |
あらあら ご覧のとおり ご覧のとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないや | araara goran no toori goran no toori nai nai nai nai nannimo nai ya | Oh my, as you can see, as you can see, nothing, nothing, nothing, nothing, there's just nothing left |
キミの願い キミの想いも かれこれなくなった | kimi no negai kimi no omoi mo karekore nakunatta | Your wishes and your feelings, they've disappeared without a trace |
あらあら 歪んだように 歪んだように 無い 無い 無い 無い なんにもないよ | araara yuganda you ni yuganda you ni nai nai nai nai nannimo nai yo | Oh my, it's as if it's all distorted, it's as if it's all distorted, nothing, nothing, nothing, nothing, there's nothing at all |
キミの記憶 キミの存在 あれこれなくなった | kimi no kioku kimi no sonzai arekore nakunatta | Your memory, your existence, they've disappeared into thin air |
あらあら ご覧のとおり ご覧のとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないや | araara goran no toori goran no toori nai nai nai nai nannimo nai ya | Oh my, as you can see, as you can see, nothing, nothing, nothing, nothing, there's just nothing left |
キミの全て キミの全部 かれこれなくなった | kimi no subete kimi no zenbu karekore nakunatta | Your everything, your whole being, they've disappeared without a trace |
あらあら 狂ったように 狂ったように 無い 無い 無い 無い なんにもないよ | araara kurutta you ni kurutta you ni nai nai nai nai nannimo nai yo | Oh my, it's as if I've gone mad, it's as as if I've gone mad, nothing, nothing, nothing, nothing, there's nothing at all |
脳内抹消 タネだとか仕掛けもゴザイマセン | nounai masshou tane da toka shikake mo gozaimasen | Mind erasure There are no tricks or traps or anything of the sort either |
ほらほら キミの夢も キミの名前も あれこれなくなった | horahora kimi no yume mo kimi no namae mo arekore nakunatta | Hey look, both your dreams and your name, they've disappeared into thin air |
ほらほら キミの過去も キミの未来(あす)も かれこれなくなった | horahora kimi no kako mo kimi no asu mo karekore nakunatta | Hey look, both your past and your future (tomorrow), they've disappeared without a trace |
Discography
This song was featured on the following albums:
A remix of this song was featured in the following albums:
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- Vocaloid Wiki
- VocaDB
- VocaDB - Remix