Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"イカサマライフゲイム"
Romaji: Ikasama Raifu Geimu
English: Fraudulent Life Game
Original Upload Date
February 8, 2012
Singer
GUMI
Producer(s)
Kemu (music, lyrics)
Hatsuko (illustration)
ke-sanβ (video)
Suzumu (SMC)
Views
4,500,000+ (NN), 6,200,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

!
The following translation was made by TsunaguSubs, and may only be used in accordance with the restrictions stated on her website.
!
Japanese Romaji English
『明日の午後は雨が降る』と ぽつり "ashita no gogo wa ame ga furu" to potsuri “It will rain tomorrow afternoon,” I muttered.
耳鳴り 啓示 そんな何か 『気をつけて』 miminari keiji sonna nani ka “ki o tsukete” My ears ring with something of a revelation. “Be careful”
過程の収束 にわか雨の 標的たちは katei no shuusoku niwakaame no hyouteki-tachi wa At the conclusion of the process, no one knows
誰も知らない これはつまり 未来予知 dare mo shiranai kore wa tsumari mirai yochi who the rain shower's targets are. In other words, this is precognition.

『明日バスに乗るな』 『事故が起こるから』 "ashita basu ni noru na” “jiko ga okoru kara” “Don’t ride the bus tomorrow" "an accident will occur.”
最適な温度で 僕は 生きてく saiteki na ondo de boku wa ikiteku I live at the optimal temperature.

イカサマライフゲイム 雁首(がんくび)揃えたジョーカーは ikasama raifugeimu gankubi soroeta jookaa wa Fraudulent life game. The Joker who stood idly by
(わら)う やがて 可能性は消え去った warau yagate kanousei wa kiesatta sneers. Eventually, all the possibilities vanished.
いつか見た憧憬(しょうけい)(けが)れてく 夢はマガイモノ itsuka mita shoukei kegareteku yume wa magaimono That longing I once saw, my corrupted dreams; they're nothing but fakes.
(わら)う ひとり 祈れ 導きのままに warau hitori inore michibiki no mama ni I sneer alone. Pray in accordance with that guidance.

『明日のデートには行くな』と ぽつり "ashita no deeto ni wa iku na" to potsuri “Don’t go on your date tomorrow” I muttered.
陰をさす 寒気 抑え込んで 札を引いた kage o sasu samuke osaekonde fuda o hiita I shut out the chill looming overhead and drew a card.
過程の収束 にわか雨の 標的たちは katei no shuusoku niwakaame no hyouteki-tachi wa At the conclusion of the process, I know nothing
何も知らない 僕がそれを 選んだって nani mo shiranai boku ga sore wo eran datte about who the rain shower's targets are, but that’s the choice I made.

誰かが言ってた 『あの子は独りで』 dareka ga itteta “ano ko wa hitori de” Someone said, “That boy is by himself.”
帰りのホームから 足を滑らせ kaeri no hoomu kara ashi o suberase His feet slip from the return platform.

イカサマライフゲイム 雁首(がんくび)揃えたジョーカーは ikasama raifugeemu gankubi soroeta jookaa wa Fraudulent life game. The Joker who stood idly by
(わら)う やがて 感情は消え去った warau yagate kanjou wa kiesatta sneers. Eventually, all emotion vanished.
それでも存在理由など 後で決めるもの soredemo sonzai riyuu nado ato de kimeru mono Even so, my reasons for living and the like I'll decide on later.
(わら)う ひとり 祈れ 導きのままに warau hitori inore michibiki no mama ni I sneer alone. Pray in accordance with that guidance.

気づいた 代償 kizuita daishou I realized the price I had to pay
答えに 隠れた kotae ni kakureta was hidden in the answer.
さよなら 愛しき日々 sayonara itoshiki hibi Farewell, oh lovely days.
戻れないのは 僕だけでいいから modorenai no wa boku dake de ii kara It’s alright if I’m the only one who can’t return…

イカサマライフゲイム 雁首(がんくび)揃えたジョーカーは ikasama raifugeimu gankubi soroeta jookaa wa Fraudulent life game. The Joker who stood idly by
(わら)う やがて 未来予知は訪れる warau yagate mirai yochi wa otozureru sneers. Eventually, my precognition will come around again.
最後の通達 いやに明瞭で憎らしげ saigo no tsuutatsu iya ni meiryou de nikurashi ge The final directive is horrifyingly clear with its hatefulness:
『明日 君は』 『どうがんばちゃっても死にますよ』 "ashita kimi wa" "dou ganbachatte mo shi ni masu yo “No matter how much you try to prevent it" "you’ll die tomorrow!”

イカサマライフゲイム 雁首(がんくび)揃えたジョーカーは ikasama raifugeimu gankubi soroeta jookaa wa Fraudulent life game. The Joker who stood idly by
(わら)う (わら)え ババ抜きじゃ仕方ない warau warae baba nuki ja shikatanai sneers. Sneer! If I'm the Old Maid, then it can't be helped.
おかえり感情 死ぬ程の不安が愛しくて okaeri kanjou shinu hodo no fuan ga itoshikute Welcome back, emotions. The near-death suspense is wonderful,
(わら)う ひとり 祈れ 導きのままに warau hitori inore michibiki no mama ni and I sneer alone. Pray in accordance with that guidance.

明日雨は降るかな ashita ame wa furu ka na I wonder if it will rain tomorrow.

English translation by TsunaguSubs, with some corrections by Migu39 and Violet330

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement