Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Trickery⇔Casino
Song title
"イカサマ⇔カジノ"
Romaji: Ikasama⇔Casino
English: Trickery⇔Casino
Original Upload Date
Apr.1.2012
Singer
Kagamine Len and Kagamine Rin
Producer(s)
Hitoshizuku-P (music, lyrics)
Yama△ (mix)
Suzunosuke (illust)
TSO (video)
Views
534,000+
Links
Nicovideo Broadcast/Youtube Broadcast


Japanese, Romaji and English Translation

Japanese Romaji English
欲望 喧騒 駆け引き 渦巻くアンダーシティ Yokubō kensō kakehiki uzumaku andāshiti The undercity swirls with desire, activity, and bargaining
仕事 成功 夢希望 求める猛者達 Shigoto seikō yume kibō motomeru mosatachi Veterans seek out work, success, dreams, and hope
バーテン ディーラー ギャンブラー 集まるカジノで Bāten dīrā gyanburā atsumaru kajino de In the casino where bartenders, dealers, and gamblers gather
「貴女の大事なモノ 全部賭けましょう」 「Anata no daijina mono zenbu kakemashou」 "Let's bet everything you hold dear"

今宵のGameは 何だい? Koyoi no Game wa nan dai? What's tonight's game?
ほどよい刺激を頂戴 Hodoyoi shigeki o chōdai Give me a reasonable stimulus, please
ホイール廻してボール落とす 簡単なゲーム Hoīru mawashite bōru otosu kantan na gēmu It's a simple game where you spin the wheel and drop a ball
ダランベールなんて 退屈すぎるわ Daranbēru nante taikutsu sugiru wa Something like d'Alembert is too boring
狙うは36倍 Nerau wa 36-bai The target is 36 twice
さあ 二人の舞台(ステージ)へ… Sā futari no sutēji e... Now, to the couple's stage
いくよ? Iku yo? Shall we go?

目にも留まらぬ神業でShow Time!! Meni mo tomaranu kamiwaza de Show Time!! It's showtime, with godly techniques that the eye can't grasp!!
運命的なシチュエーションで 遊戯盤は廻り出す Unmei tekina shichuēshon de yūgi ban wa mawari dasu In a fateful situation, the game board spins
完敗?失うのは「金」か「プライド」か? Kanpai? Ushinau no wa 「Okane」 ka 「Puraido」ka? Were you hammered? So will you lose "money" or "pride"?
瞳を閉じたその隙に 心ごと奪ってあげましょう Me o tojita sono suki ni kokoro goto ubatte agemashou I'll steal your heart away in the brief instant your eyes are closed

羨望 幻想 溜め息 渦巻くアンダーシティ Senbō gensō tameiki uzumaku andāshiti The undercity swirls with envy, fantasy, and sighs
裏切り 翻弄 自己破産 破れた猛者達 Uragiri honrō shikohasan yabureta mosatachi Veterans are broken by betrayal, mercy, and bankruptcy
成金 負け犬 ペテン師 だらけのカジノで Narikin makeinu petenshi darake no kajino de In the casino with only nouveau riche, underdogs, and swindlers
「貴男の大事なモノ 全部賭けましょう」 「Anata no daijina mono zenbu kakemashou」 "Let's bet everything you hold dear"

今宵のゲームは 何だい? Koyoi no gēmu wa nan dai? What's tonight's game?
ほどよい刺激を頂戴 Hodoyoi shigeki o chōdai Give me a reasonable stimulus, please
トランプ5枚だけ揃える 簡単なゲーム Toranpu 5-mai dake soroeru kantan na gēmu It's a simple game where you gather only 5 aces
ブラフで攻めるなんて 退屈すぎるぜ? Burafu de semeru nante taikutsu sugiru ze? Is something like attacking with a bluff too boring?
狙うはDeal=Jackpotのみ Nerau wa Deal = Jackpot nomi The target is only the Deal = Jackpot
さあ 二人の舞台(ステージ)へ… Sā futari no butai sutēji e... Now, to the couple's stage...
いくよ? Iku yo? Shall we go?

目にも留まらぬ神業でShow Time!! Meni mo tomaranu kamiwaza de Show Time!! It's showtime, with godly techniques that the eye can't grasp!!
運命的なシチュエーションで 遊戯盤は廻り出す Unmei tekina shichuēshon de yūgi ban wa mawari dasu In a fateful situation, the game board spins
完敗?失うのは「夢」か「プライド」か? Kanpai? Ushinau no wa 「yume」 ka 「Puraido」ka? Were you hammered? So will you lose "dreams" or "pride"?
瞳を閉じたその裏に 痛いほど刻んであげましょう Me o tojita sono ura ni itai hodo kizan de agemashou While your eyes are closed, I'll cut into you so much it hurts

最後のゲームは何だい? Saigo no gēmu wa nan dai? What's the last game?
イカサマだらけの勝敗 Ikasama darake no shōhai A victory full of cheating
サイコロ⇔ロールを繰り返す 簡単なゲーム Saikoro ⇔ rōru o kurikaesu kantan na gēmu It's a simple game where you repeatedly roll dice
Odds Betで3倍 退屈すぎるわ Odds Bet de 3-bai taikutsu sugiru wa An Odds Bet of 3 is too boring
そろそろシロクロ つけましょう Soro soro shiro kuro tsukemashou It's about time to make things black and white
二人の勝負(ステージ)へ… Futari no sutēji e... To the couple's stage...
いくよ? Iku yo? Shall we go?

目にも留まらぬ神業でShow Time!! Meni mo tomaranu kamiwaza de Show Time!! It's showtime, with godly techniques that the eye can't grasp!!
絶対的なシチュエーションで 遊戯盤は廻り出す Zettai tekina shichuēshon de yūgi ban wa mawari dasu In an absolute situation, the game board spins
完敗?失うのは「神」か「プライド」か? Kanpai? Ushinau no wa 「Kami」 ka 「Puraido」 ka? Were you hammered? So will you lose "God" or "pride"?
瞳を閉じる暇もない?心ごと崩してあげましょう Me o tojiru hima mo nai? Kokoro goto kuzushite agemashou There's no free time to close your eyes? Then I'll crush your heart for you

目にも留まらぬ神業でShow Time!! Meni mo tomaranu kamiwaza de Show Time!! It's showtime, with godly techniques that the eye can't grasp!!
感動的なシチュエーションで 遊戯盤は廻り出す Kandō tekina shichuēshon de yūgi ban wa mawari dasu In an inspiring situation, the game board spins
逆転?失ったのは「愛」か「プライド」か? Gyakuten? Ushinatta no wa 「Ai」 ka 「Puraido」 ka? Is this a reversal? So did you lose "love" or "pride"?
瞳を閉じたその隙に 心ごと奪ってあげましょう Me o tojita sono suki ni kokoro goto ubatte agemashou I'll steal your heart away in the brief instant your eyes are closed

English Translation ArcCosine

External links

  • @wiki - Song page at 初音ミク Wiki (Japanese)
  • Vocaloidp3 - Romaji lyrics source
Advertisement