Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki

!
Warning: This song contains questionable elements (Sexual themes); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"アンチ・クイーンオブハート"
Romaji: Anchi Kuiin obu Haato
Official English: Anti-Queen of Hearts
Original Upload Date
July 28, 2024
Singer
Megurine Luka V4X
Producer(s)
Kanon69 (music, lyrics, vocalist)
Narukaze (guitar)
Masatake Osato (mix)
RAHWIA (illustration, video)
Toshiyuki Kishi (arrangement)
Views
140,000+
Links
YouTube Broadcast


Alternate Versions[]

Fuki's version
Upload date: July 21, 2024
Featuring: Fuki
Producer(s):
Kanon69 (music, lyrics)
Narukaze (guitar)
Masatake Osato (mix)
RAHWIA (illustration, video)
Toshiyuki Kishi (arrangement)
YT
Kanon69's version
Upload date: August 27, 2024
Featuring: Kanon69
Producer(s):
Kanon69 (music, lyrics)
Narukaze (guitar)
Masatake Osato (mix)
RAHWIA (illustration, video)
Toshiyuki Kishi (arrangement)
YT


Lyrics[]

Japanese Romaji English
Welcome to the Wonderland
ここまで(ぎゃく)だとしたら。 koko made gyaku da to shitara. If it was all a mirror (reversed) up till now.
十年の真実(すべて)には気づいてる? juunen no subete ni wa kizuiteru? Would you realize everything about (the truth of) the past ten years?
視えないもの、魅せてアげる。 mienai mono, misete ageru. I'll captivate you with the invisible.
Go through the looking glass.
これが悪夢のはじまり。 kore ga akumu no hajimari. This is the beginning of your nightmare.

不思議な夜は、雨ノ中で笑う。 fushigi na yoru wa, ame no naka de warau. On a mysterious night, he laughs amidst the rain.
“こんなにも濡れてるじゃあないか” "konna ni mo nureteru jaa nai ka?" "You're already this soaked, aren't you?"
館内へ招く恋人(コえ)にそっと花を添え、 kannai e maneku koe ni sotto hana o soe, I gently give flowers to the voice (my lover) that beckons me,
まるで処女(アリス)のようニ―― marude arisu no you ni―― As if she was a virgin (Alice in Wonderland)--

殺生(ころさ)ぬように、行かさぬように、 korosanu you ni, ikasanu you ni, So that I won't kill you, so that I won't let you go,
愛したら壊我(こわ)れてしマう。 aishitara kowarete shimau. if you fall in love, you'll break apart.
媚薬なんて快楽はないの。 biyaku nante kairaku wa nai no. There's no pleasure in aphrodisacs,
どんな狗もいつか兵のように逆らうわ。 donna inu mo itsuka hei no you ni sakarau wa. Any dog will eventually rebel like a soldier.
This love is so insane.

未来(あっち)へ Eat Me. acchi e Eat Me. To the future (To that way), Eat Me.
過去(そっち)なら Drink Me. socchi nara Drink Me. To the past (To this way), Drink Me.
偽る時計(シグナル)、チクたク。 itsuwaru shigunaru, chikutaku. A false clock (signal) sounds, tick-tock.
Ding-dong!

“ねぇ、いつものママはどこ?” "nee, itsumo no mama wa doko?" "Hey, where is my usual mother?"
あア!それに気づいたの。 aa! sore ni kizuita no. Ah! So. you've picked up on that.
「童話の魔女」が来ても逆らエ。 "douwa no majo" ga kite mo sakarae. Even if the 'witch in a fairy tale' arrives, you must rebel against her.

ハートの小さな鍵で、 haato no chiisana kagi de, Open the door to that radical, innocent wonderland
開くカゲキでムジャキなワンダーランド。 hiraku kageki de mujaki na wandaarando. with a small, heart-shaped key

彼はまた、嘘で嘘を塗り潰す。 kare wa mata, uso de uso o nuritsubusu. He will cover lies up with lies, over and over.
「仮面の裏」だけは見せないように。 "kamen no ura" dake wa misenai you ni. So as to not reveal what lies "beneath that mask."

冒さぬように、怪我さぬように、 okasanu you ni, kegasanu you ni, So that it won't violate you, so that it won't injure you,
色欲を秘めル花園。 shikiyoku o himeru hanazono. the flower garden conceals its lust.
この夢が醒めないように、 kono yume ga samenai you ni, So that you don't wake up from this dream,
嘘をつき血を舐め(せいい)を述べ、 uso o tsuki chi o name seii o nobe, Lie, choke on your blood, and profess your love (sincerity),
その、心臓を刺されたまま。 sono, shinzou o sasareta mama. all with your heart run through.

――Yes, Your Majesty.
――I cut out my heart for you.

殺さぬように、連行(いか)さぬように、 korosanu you ni, ikasanu you ni, So that I won't kill you, so that I won't let you go (take you away),
また狂気の十年から再始(はじ)まるのネ。 mada kyouki no juunen kara hajimaru no ne. I'll start again from another ten years of insanity.
あたしは――The Queen of Hearts. atashi wa――The Queen of Hearts. I am ―― The Queen of Hearts.

English translation by 43xuri, with edits by Violet

External Links[]

Unofficial[]