! | Warning: This song contains questionable elements (suicidal ideation); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"アンチビート" Romaji: Anchi Biito English: Anti Beat | |||
Original Upload Date | |||
April 28, 2014 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,600,000+ (NN), 2,300,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Alternate Versions
MILGRAM arrangement |
Upload date: September 29, 2021 |
Featuring: Kotoko (CV: Aimi) |
Producer(s): DECO*27 (music, lyrics), Rockwell (arrange), Takuya Yamanaka and T.Sakai (production) |
YT (auto-gen) |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
背中が痒いんだ | senaka ga kayui nda | My back gets itchy |
君がギュッとするから | kimi ga gyutto suru kara | When you try to put your arms around me |
好意を寄せるその目 | koui o yoseru sono me | Those eyes which look on me so kindly, |
抉り出していいかな | eguridashite ii kana | Can I gouge them out? |
抉り出したその目を | eguridashita sono me o | Plucked from their sockets, |
飾り付けてください | kazaritsukete kudasai | Please hang them up for all to see |
痛いほどに不快だ | itai hodo ni fukai da | Painfully unpleasant, |
さあ僕を愛した罰を受けろ | saa boku o aishita batsu o ukero | Come and receive this punishment for loving me |
アンチビート | anchi biito | Anti Beat |
もう早く死んじゃいたい | mou hayaku shinjaitai | I just want to die already, |
楽になりたいんだ | raku ni naritai nda | So I can finally be at ease |
アンチビート | anchi biito | Anti Beat |
でもでも「痛い痛い」 | demo demo "itai itai" | But all I know is pain |
どこにも逝けないよ | doko ni mo ikenai yo | And there’s nowhere to run |
アンチビート | anchi biito | Anti Beat |
ご飯が不味いんだ | gohan ga mazui nda | This rice tastes terrible |
君とのキスの後は | kimi to no kisu no ato wa | Having just kissed you |
空気が不味いんだ | kuuki ga mazui nda | The atmosphere is terrible |
君が隣にいるとさ | kimi ga tonari ni iru to sa | When you are nearby |
「 “愛してる” に吐き気を覚えました。」 | "'aishiteru' ni hakike o oboemashita." | "Thinking about 'I love you' reminds me of that nauseous feeling" |
「触れるだけで僕が僕じゃなくなります。」 | "fureru dake de boku ga boku ja naku narimasu." | "Just being near you turns me into a different person" |
そう、何度だって君に伝えよう | sou, nando datte kimi ni tsutaeyou | Yeah, I tried telling you this so many times |
どうだ?罪の味は | dou da? tsumi no aji wa | How is it? The taste of these sins |
アンチビート | anchi biito | Anti Beat |
もう早く脱いじゃいたい | mou hayaku nuijaitai | I want to lose |
借り物の表情も | karimono no hyoujou mo | That “borrowed” expression of mine already |
アンチビート | anchi biito | Anti Beat |
そろそろ限界だ | sorosoro genkai da | It’s gradually reaching its limit, |
君が住む世界は | kimi ga sumu sekai wa | This world where you exist |
アンチビート | anchi biito | Anti Beat |
君は僕のどこが好きなの? | kimi wa boku no doko ga suki na no? | What part of me do you like? |
教えてくれたらナンデモしてあげる | oshiete kuretara nan demo shite ageru | If you tell me, I'll do anything for you |
「全部全部全部もう全部」なんて言われたら もう僕は | "zenbu zenbu zenbu mou zenbu" nante iwaretara mou boku wa | If I’m told “I love all of you, every single part”, |
嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い | kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai | I’ll just be filled with hate |
君が好きな僕のすべてが 大嫌いだ | kimi ga suki na boku no subete ga daikirai da | I absolutely detest the “me” that you love |
我儘聞いてよ | wagamama kiite yo | Listen to this selfishness of mine! |
アンチビート | anchi biito | Anti Beat |
命じます オンビート刻みませ | meiji masu on biito kizamimase | I command you, note that on-beat carefully |
アンチビート | anchi biito | Anti Beat |
止まらない 制御不能のビートを | tomaranai seigyo funou no biito o | This unstoppable, uncontrollable beat… |
アンチビート | anchi biito | Anti Beat |
もう早く死んじゃいたい | mou hayaku shinjaitai | I just want to die already, |
楽になりたいんだ | raku ni naritai nda | So I can finally be at ease |
アンチビート | anchi biito | Anti Beat |
でもでも「痛い痛い」 | demo demo "itai itai" | But all I know is pain and |
どこにも逝けないんだ僕は | doko ni mo ikenai nda boku wa | I’m stuck with no way to escape |
ねえねえ 君が笑うたびに | nee nee kimi ga warau tabi ni | Hey, hey, every time you smile |
僕の鼓動が二倍速になるんだ | boku no kodou ga nibaisoku ni naru nda | These heartbeats of mine double in speed |
君がくれたすべてが僕を、僕を | kimi ga kureta subete ga boku o, boku o nee | All that you’ve done for me, all that you’ve given me, it just, it just… |
ねえねえ 僕が探していた | nee nee boku ga sagashite ita | Hey, hey where the heck |
君の穴は一体どこにあるんだ | kimi no ana wa ittai doko ni aru nda | Is that “hole” of yours I was searching for |
君がくれたすべてが僕をグチャグチャに | kimi ga kureta subete ga boku o guchagucha ni | All that you’ve done for me, all that you’ve given me, it has turned me into such a mess |
グチャグチャに | guchagucha ni | Everything is just such a mess… |
English translation by descentsubs
Discography
This song was featured on the following albums: