Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
All official uploads are unavailable.
If you are the copyright owner of content featured on the Vocaloid Lyrics Wiki that you would like removed, please contact an Administrator to arrange for content removal.
!
!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"アンダンテ"
Romaji: Andante
English: Andante
Original Upload Date
December 22, 2012
Singer
Hatsune Miku Append Solid
Producer(s)
Dixie Flatline (music, lyrics)
Haruyo (concepts, illustration)
Maque (background)
ODESSA (video)
LEUK design studio (design)
low (web design)
Rarumu (special thanks)
Views
160,000+ (NN), 34,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast(privated)


Lyrics

Japanese Romaji English
今年も終わりだね kotoshi mo owari da ne "This year's coming to an end, isn't it?"
駅のホームで呟いた eki no hoomu de tsubuyaita I murmured on the station platform
白い息が見上げた空にふわっと消えてく shiroi iki ga miageta sora ni fuwatto kieteku My white breath gently floating and disappearing into the sky I gazed up to

走り続けて 歌い続けて hashiri tsuzukete utai tsuzukete Continuing to push forward, continuing to sing
大きなステージも踏んで ookina suteeji mo funde Stepping onto the big stage as well
うん 取り敢えず頑張ったでしょ un toriaezu ganbatta desho Yes, I certainly worked hard, didn't I?
少しだけお休みするよ sukoshi dake oyasumi suru yo It's time to take a bit of a break

胸の中鳴り響いてる mune no naka narihibiiteru That nostalgic music resonating
懐かしいミュージック natsukashii myuujikku And ringing within my heart
君と僕と夜を越えて歌ったよね kimi to boku to yoru o koete utatta yo ne It is what you and I spent the night singing together, isn't it?

君と出会った場所へ帰ろう kimi to deatta basho e kaerou I'll be returning to the place where we first met,
はじまりの小さなベッドルーム hajimari no chiisana beddoruumu That tiny bedroom where it all began
君の待ってる街へ帰ろう kimi no matteru machi e kaerou Returning to that town where you are waiting
あの頃のように迎えてくれるかな ano koro no you ni mukaete kureru kana Will you come out to welcome me like you did back then?

曇った窓の外 kumotta mado no soto Outside the dim window,
流れてく夜の街 nagareteku yoru no machi The city at night flows past
目もくらむスピードで me mo kuramu supiido de Eyes dazzled by the speed,
心 宙に浮いたまま kokoro chuu ni uita mama My heart is in the midst of feeling like it was floating in air

進んでるかな susunderu kana Will you be continuing to move forward?
離れてるかな hanareteru kana Will we continue growing apart?
僕はどこまで行くのかな boku wa doko made yuku no kana No matter where I go to?
確かめなくちゃ tashikamenakucha The most important thing
大事なもの daiji na mono I must certainly ascertain for myself,
見守ってくれてた君を mimamotte kureteta kimi o Is that you have been watching over me

夢の中鳴り響いてる yume no naka nari hibiiteru That earnest, heartfelt music,
ひたすらなミュージック hitasura na myuujikku Resounding within a dream
君と僕と夢中になって作ったよね kimi to boku to muchuu ni natte tsukutta yo ne we created it together in a daze, didn't we?

君と出会った場所へ帰ろう kimi to deatta basho e kaerou I'll be returning to the place where we first met
今はもう(すす)けたデスクトップ ima wa mou susuketa desukutoppu To that dust-covered desktop
君の待ってる街へ帰ろう kimi no matteru machi e kaerou Returning to that town where you are waiting,
あの頃のように歌えてるといいな ano koro no you ni utaeteru to ii na Singing like back then would be so nice

君はまだ心に灯火()いてるのかな kimi wa mada kokoro ni tomoshibi tsuiteru no kana Is that flame still lit within your heart?
僕と出会って灯った最初の炎 boku to deatte tomotta saisho no honoo That flame that began to burn when we first met
君はまだその時の気持ち忘れてないかな kimi wa mada sono toki no kimochi wasuretenai kana You still haven't forgotten the feelings from that time, right?
泣いて笑ってみんなで作ったあの歌 naite waratte minna de tsukutta ano uta Laughing, crying, having made that song together with everyone

君と出会った場所へ帰ろう kimi to deatta basho e kaerou I'll be returning to the place where we first met,
はじまりの小さなベッドルーム hajimari no chiisana beddoruumu That tiny bedroom where it all began
君の待ってる街へ帰ろう kimi no matteru machi e kaerou Returning to that town where you are waiting
あの頃のように迎えてくれるかな ano koro no you ni mukaete kureru kana Will you come out to welcome me like you did back then?

English translation by descentsubs

External Links

Advertisement