Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Anthropophobia ryhthmy.jpg
Song title
"アンスロポフォビア"
Romaji: Ansuropofobia
Official English: Anthropophobia
Original Upload Date
Oct.14.2021
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
ryhthmy (music, lyrics)
Bibi (tuning)
demehayato (guitar)
フータ (bass)
紫煮 染グ (piano)
KaiseiP (mix, mastering)
Suihyou (character design)
浅谷 (3DCG, composit)
神崎 (3D model assistant)
Natsushiro Takaaki, 道端ノラ (special thanks)
Views
73,000+ (NN), 10,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji Official English
言葉を上手く選べないの kotoba o umaku erabenai no I can’t choose the right words to say
声も何故か詰まってしまって koe mo nazeka tsumatte shimatte I don’t know why but my voice is choked
冷めた視線 見ないで 見ないで sameta shisen minaide minaide The cold stares...Please, please don’t look
拒んで悔やんで 何度目だろう kobande kuyande nandome darou How many times have I repeated, this...Rejections and regrets

顔隠し いないいないばぁ kaokakushi inai inaibaa Hiding my face, peek-a-boo
繰り返しだ kurikaeshi da I’ll repeat it again and again
重ねた壁 心 鍵をかけた kasaneta kabe kokoro kagi o kaketa The overlapping wall. The lock I put on my heart
期待はしない 無いな kitai wa shinai nai na No expectations, not for me
振り出しだ furidashi da And now I’m back to square one
嫌 嫌 放っておいて ねえ iya iya houtte oitenee No, no. Just leave me alone, hey

怖くて 他人の目気にして kowakute hito no me ki ni shite Scared as I am, I worry about how I’m seen by others
震えて 涙が溢れて furuete namida ga afurete Quivering, tears overflowing
あれ?自分っておかしいのかなって気付いて are? jibun tte okashii no ka natte kizuite Realizing that I may be the odd one here
逃げて 優しさ無下にして nigete yasashisa muge ni shite Running away, disregarding kindness
病んで 全部投げ出して yande zenbu nagedashite Feeling melancholy, throwing everything out
ああ、どうしてこうなったんだっけって塞ぎ込んでいた aa, doushite kou natta nda kke tte fusagikonde ita Ah, why did it end up this way? I curl up in despair

「間違いだらけの人生です "machigai darake no jinsei desu ”My life is full of mistakes”
笑われても仕方がないんです」 warawarete mo shikata ga nai ndesu" “It can’t be helped that people laugh at me”
怯えながら朝日を待った obienagara asahi o matta I wait for the sun to rise again in fear
明日なんて来なくてよかった asu nante konakute yokatta Tomorrow didn’t ever have to come

いつもどこか不安に思って itsumo dokoka fuan ni omotte I always felt insecure
悪く思われてるのかって waruku omowareteru no ka tte that I’m disliked somewhere
頭の中 悪魔が囁く atama no naka akuma ga sasayaku The devil inside my head whispers out
「嫌われるのってどうですか?(笑)」 "kirawareru no tte dou desu ka?" “How does it feel to be hated so much? lol”

恐怖と嫌悪 入り混じって kyoufu to ken'o iri majitte The anxiety and abhorrence mixing together
辛い ウザい 不快だ くだらない tsurai uzai fukai da kudaranai It hurts, I hate it. How unpleasant, what nonsense
排他的な感情だって haitateki na kanjou datte It’s a snobbish kind of emotion
仕方が無いと溜息を吐いた shikata ga nai to tameiki o tsuita but it can’t be helped, I give put a sigh
あれでもない これでもないと are demo nai kore demo nai to Neither this nor that, being at loss
保守的な言葉 探し回って hoshuteki na kotoba sagashimawatte Looking around for conservative words
誰のせいでもないのにな dare no sei demo nai no ni na Though it’s not like it’s anybody’s fault

忘れて 一層の事なら wasurete issou no koto nara Might as well just forget me
壊れて 消えてしまいたい kowarete kiete shimaitai Might as well break, and disappear
ただ""普通"" に生きる権利が欲しいだけなんだよ tada ""futsuu"" ni ikiru kenri ga hoshii dake nanda yo I just want a “normal” right to live, you know?
離してしまった掌の数を hanashite shimatta tenohira no kazu o The number of palms that I have let go of
指折り数えて yubiori kazoete I count using my fingers
ああ、こういう時に言葉は出るのに aa, kou iu toki ni kotoba wa deru no ni Ah, words come out at times like these
どうして? doushite? Why so?

「選択肢は一つだけでした "sentakushi wa hitotsu dake deshita “I only had one option”
答えは未だに出ないんです」 kotae wa imada ni denai ndesu" “but I still haven’t found the answer”
課せられたモノは重かった kaserareta mono wa omokatta The things imposed on me were heavy
もう生まれてこなくてよかった mou umarete konakute yokatta I regret that I was born in the first place

痛くて こんな惨めな思いで itakute konna mijime na omoide The pain I carry, the feeling of misery
進めずいるんだ susumezu iru nda is stopping me from moving on
まだ臆病な自分が叫んで止まない mada okubyou na jibun ga sakende yamanai Me as a coward, still screams and screams
俯瞰して 取り繕っても fukanshite toritsukurotte mo Even if I watch over and keep up with the lies
辛くて 足が動かない tsurakute ashi ga ugokanai It’s hard for me, I can’t move my feet
ああ、それでも生きていかなきゃいけない aa, soredemo ikite ikanakya ikenai Ah, but I still have to keep on living
まだ死ねない mada shinenai I can’t die yet

「正解探しの人生です "seikai sagashi no jinsei desu “My life is about finding what’s correct”
道標 自分の心に」 michishirube jibun no kokoro ni" “The signpost says to follow my heart”
呟いては夜明けを待った tsubuyaite wa yoake o matta I whisper, and wait for the break of dawn
いつしか明日を望んでいた。 itsushika asu o nozonde ita. Before I realized, I was wishing for tomorrow

External Links

Advertisement