Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
NEO DREAM TRAVELER
Song title
"アンサー"
Romaji: Ansaa
English: Answer
Original Upload Date
December 26, 2018 (album release date)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Harumaki Gohan (music, lyrics, album illustration)
Views
86,000+
Links
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
僕は考えた boku wa kangaeta I thought about it
その感情のずっと奥の sono kanjou no zutto oku no That place deep inside one’s emotions
無償の愛すら届いてない場所で mushou no ai sura todoitenai basho de Where even love, freely given, does not reach
それは人類の全員が sore wa jinrui no zen'in ga There, each and every person,
痛ましい胸の奥底で itamashii mune no okusoku de Within the depths of their pitiful hearts,
息を吸う少女を飼っている iki o suu shoujo o katte iru Is keeping a living, breathing girl

本当はきっと二人は hontou wa kitto futari wa In truth, surely those two
出会うこともないのだろう deau koto mo nai no darou Have never met each other
でも確かに少女は泣いている demo tashika ni shoujo wa naite iru But certainly, the girl is crying
僕の心臓で泣いている boku no shinzou de naite iru Inside my heart, she is crying
世界が嫌いだって顔してる sekai ga kirai datte kao shiteru Making a face like she hates this world

全部を知ってほしくて zenbu o shitte hoshikute I wanted her to know everything
ほんとはちょっと怖くて honto wa chotto kowakute But really, it’s a little scary
あの子に笑って欲しくて ano ko ni waratte hoshikute I wanted that girl to smile
僕は世界を作る boku wa sekai o tsukuru So I made a world
愛してくれるだけで良い aishite kureru dake de ii If only she would love it, that would be okay
興味が無いならそれでも良い kyoumi ga nai nara sore demo ii If she isn’t interested in it, that would also be fine
これが僕とその人生のアンサー kore ga boku to sono jinsei no ansaa This is mine and that life’s answer

それで良いんだ sore de ii nda That would be okay
それで良いんだ sore de ii nda That would be okay

つかなくなったサーチライト tsukanakunatta saachiraito The search light that no longer gets turned on
僕の話したいことは殆ど言っちゃたみたい boku no hanashitai koto wa hotondo icchatta mitai It seems like I’ve already said everything I wanted to talk about
取り残された少女が torinokosareta shoujo ga The girl who got left behind
助けてくれと泣いていた tasukete kure to naite ita Was crying out, save me please

本当はきっと笑って顔が hontou wa kitto waratta kao ga The truth is, I always loved
大好きなんだろうな daisuki nan darou na Her smiling face, didn’t I
それでも少女は泣いている sore demo shoujo wa naite iru Even so, the girl is crying
僕の感情の裏側で boku no kanjou no uragawa de On the other side of my emotions
世界を壊したいと思っている sekai o kowashitai to omotte iru She is thinking that she wants to break the world

全部変わって欲しくて zenbu kawatte hoshikute I wanted everything to change
ほんとはちょっと怖くて honto wa chotto kowakute But really, that’s a little scary
あの子を救って欲しくて ano ko wo sukutte hoshikute I wanted someone to save that girl
僕は世界を作る boku wa sekai o tsukuru So I made a world
眺めてくれるだけで良い nagamete kureru dake de ii If only she would look over it, that would be okay
愛想笑いならそれでも良い aisowarai nara sore demo ii If she only gives it a forced smile, that would also be fine
これが僕とその人生のアンサー kore ga boku to sono jinsei no ansaa This is mine and that life’s answer

それで良いんだ sore de ii nda That would be okay
それで良いんだ sore de ii nda That would be okay
それで良いんだ sore de ii nda That would be okay
English translation by Tick

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement