Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
" アンコール"
Romaji: Ankooru
English: Encore
Original Upload Date
January 6, 2021 (album release date)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Ayase (music, lyrics)
omao (album illustration)
Views
52,000+
Links
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)


Lyrics

!
The following translation was made by shiyuki332, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their twitter.
!
Japanese Romaji English
明日世界は終わるんだって ashita sekai wa owaru ndatte They say the world is going to end tomorrow.
君にはもう会えないんだって kimi ni wa mou aenai ndatte They say I won't be able to meet you anymore.
またいつかって手を振ったって mata itsuka tte te o futta tte When we waved goodbye and said, 'Let's meet again someday',
叶わないんだよ kanawanai nda yo It won't come true, you know.
仕方ないね shikatanai ne I guess it can't be helped.
明日世界は終わるんだって ashita sekai wa owaru ndatte They say the world is going to end tomorrow.
それならもう sore nara mou If that's the case, then
その時まで何度でもずっと sono toki made nando demo zutto Until then, let's continue
好きな音を鳴らそう suki na oto o narasou To play the sounds we like.

薄暗闇に包まれた usukurayami ni tsutsumareta Surrounded by partial darkness
見覚えのない場所、目を覚ます mioboe no nai basho, me o samasu In a place I don't recognise, I wake up.
ここは夜のない世界 koko wa yoru no nai sekai This is a world with no night,
今日で終わる世界 kyou de owaru sekai A world that ends today.
そんな日にあなたに出会った sonna hi ni anata ni deatta On such a day, I encountered you.

好きにしていいと suki ni shite ii to 'Do as you like',
それだけ残して sore dake nokoshite You left me with just that
何処かへゆく dokoka e yuku And went somewhere.
あなたの音が遠ざかってく anata no oto ga toozakatteku The sounds of you went further and further.
そしてまたひとり soshite mata hitori Then, I was back to being by myself
淀んだ空気の中で yodonda kuuki no naka de In the stagnant air.

ありふれたあの日々をただ思い返す arifureta ano hibi o tada omoikaesu I simply think back to those ordinary days
終わりが来ることを待つ世界で owari ga kuru koto o matsu sekai de In this world where we wait for the end to come.
辛い過去も嫌な記憶も tsurai kako mo iya na kioku mo The tough past, the awful memories,
忘れられないメロディーも wasurerarenai merodii mo Even the melodies we can't forget,
今日でさよなら kyou de sayonara It's goodbye to them all with the passing of today.

ひとり車を走らせる hitori kuruma o hashiraseru Driving the car by myself
営みの消えた街の中を itonami no kieta machi no naka o In the streets where human activity has disappeared,
明日にはもう終わる今日に ashita ni wa mou owaru kyou ni Today, when it all ends tomorrow,
何を願う nani o negau What do I wish for?
何を祈る nani o inoru What do I pray for?

何処かから不意に dokoka kara fui ni Unexpectedly, from somewhere,
微かに聞こえてきたのは kasuka ni kikoete kita no wa What I heard faintly
ピアノの音 piano no oto Was the sound of the piano,
遠い日の音 tooi hi no oto A sound of the distant past.

誘われるままに sasowareru mama ni Doing as I am invited,
呼吸を合わせるように kokyuu o awaseru you ni Matching our breaths,
重ねた音 kasaneta oto The sounds which overlapped,
心地良くて kokochiyokute They were pleasant,
懐かしくて natsukashikute Nostalgic,
幾つも溢れてくる ikutsu mo afurete kuru And many of them overflow.

いつしか蓋をして閉じ込めていた記憶 itsushika futa o shite tojikomete ita kioku The memories that I have put a lid on and shut in without noticing,
奏でる音が連れてきた思い出 kanaderu oto ga tsurete kita omoide The memories that the sounds we play have brought out,
気が付けば止まったピアノ ki ga tsukeba tomatta piano The piano that stopped by the time I noticed,
いつの間にか流れた涙 itsu no ma ni ka nagareta namida The tears that flowed before I knew it,
続きを鳴らそう tsuzuki o narasou Let's continue playing.

ありふれたあの日々をただ思い返す arifureta ano hibi o tada omoikaesu I simply think back to those ordinary days
終わりが来ることを待つ世界で owari ga kuru koto o matsu sekai de In this world where we wait for the end to come.
辛い過去も嫌な記憶も tsurai kako mo iya na kioku mo The tough past, the awful memories,
忘れられないメロディーも wasurerarenai merodii mo Even the melodies we can't forget,
さよならなんだ sayonara nanda It's goodbye to them all.

今ここで好きなようにただ音を鳴らす ima koko de suki na you ni tada oto o narasu Here now, we simply play the sounds as we like.
最後の日に二人きりの街で saigo no hi ni futarikiri no machi de On this last day, in this town with only the two of us,
ありふれたあの日々をただ想い奏でる音が arifureta ano hibi o tada omoi kanaderu oto ga The sounds we play while simply thinking of those ordinary days
重なり響く kasanari hibiku Overlap and resonate.

明日世界は終わるんだって ashita sekai wa owaru ndatte They say the world is going to end tomorrow.
明日世界は終わるんだって ashita sekai wa owaru ndatte They say the world is going to end tomorrow.
もしも世界が終わらなくって moshimo sekai ga owaranaku tte If the world doesn't end
明日がやってきたなら ashita ga yatte kita nara And tomorrow comes,
ねえ、その時は二人一緒に nee, sono toki wa futari issho ni Hey, at that time, let's be together...
なんて nante How silly of me.

English translation by Shiyuki

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement