Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"アレグラ"
Romaji: Aregura
English: Allegra[1]
Original Upload Date
November 11, 2011
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Utsu-P (music, lyrics)
meola (video)
Views
95,000+ (NN), 26,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / Bandcamp Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
Bless you!!
永久に止まらない Sneeze eien ni tomaranai Sneeze Her sneezes never stop.
頭痛と吐き気もしてきた zutsuu to hakike mo shite kita She’s burdened with headaches and nausea.
誰もが彼女を哀れんだ dare mo ga kanojo o awarenda Everyone felt pity for her.
この時点では被害者 kono jiten de wa higaisha At that point, she was the victim.

しかし しかし その体内の状況 shikashi shikashi sono tainai no joukyou That being said, that being said, her internal state of affairs
不明 不明 何かが起こっていた fumei fumei nanika ga okotte ita Was uncertain, uncertain; something was happening.
一転 一転 同情から加害者 itten itten doujou kara kagaisha There was an about-face, about-face from sympathy, and she became the aggressor.
変色 変色 体が黄色くなった henshoku henshoku karada ga kiiroku natta Her discolored, discolored body turned yellow.

彼女の奇怪な症状は、 kanojo no kikai na shoujou wa, There’s this weird symptom she has
公共の電波によって伝えられた。 kyoutsuu no denpa ni yotte tsutaerareta. That her illness is transmitted via public radio waves.

彼女が一度、 kanojo ga ichido, Every single time
くしゅん kushun That she sneezed
とクシャミをする度に to kushami o suru tabi ni With an "achoo!"
辺り一面に atari ichimen ni She scattered cedar pollen
スギ花粉が散乱してしまうのだった。 sugikafun ga sanran shite shimau no datta. As far as the eye could see.

綺麗なこころだね kirei na kokoro da ne They’ve got lovely hearts.
色眼鏡越しの目が言う iromeganegoshi no me ga iu Those looking through rose-colored glasses say,
「頑張って 頑張って "ganbatte ganbatte “Do your best, do your best,
でも寄らないで demo yoranaide But don’t come near us—
貴方の事は本当に気がかり」 anata no koto wa hontou ni kigakari" We really do worry about you.”

余計なお世話を yokei na osewa o They lavish excessive help on her
振りまいて回収しない furimaite kaishuu shinai But won’t clean up their own messes.
救うなら最期まで貫いてくれ sukuu nara saigo made tsuranuite kure If you’re to save her, run her through to death.

半端な同情が刃に変わるんだ hanpa na doujou ga yaiba ni kawaru nda Their perfunctory compassion changes to blades.
言葉は容易い 形だけの kotoba wa tayasui katachi dake no Their words come out easily, since they’re just shapes.

汚いね君らは kitanai ne kimira wa Y’all dirty people
色眼鏡越しの目が言う iromeganegoshi no me ga iu Looking through rose-colored glasses say,
「頑張って 頑張って "ganbatte ganbatte “Do your best, do your best,
でも寄らないで demo yoranaide But don’t come near us—
貴方の事は本当に気がかり」 anata no koto wa hontou ni kigakari" We really do worry about you.”

嘘つけよ 嘘つけよ uso tsuke yo uso tsuke yo “Lie to me. Lie to me.
本当は嫌だろ hontou wa iya daro The truth is awful to hear.”
そうやって自己完結 sou yatte jiko kanketsu Like that, she became self-absorbed,
めでたし!めでたし! medetashi! medetashi! And they all lived happily ever after!

花粉、放射。 kafun, housha. She emitted pollen.

その病は「アレグラ」と名付けられた。 sono yamai wa "aregura" to nazukerareta. That disease was named “Allegra.”

English translation by MeaningfulUsername

Translation Notes[]

  1. This is also the brand name of an antihistamine.

Discography[]

This song was featured in the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement