![]() | |||
Song title | |||
"アリババ" Romaji: Aribaba English: Ali Baba | |||
Original Upload Date | |||
January 27, 2024 | |||
Singer | |||
Kasane Teto | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
11,000+ (NN), 190,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"My name is Hiiragi Kirai. This is a song about someone who's always getting a late start. |
Alternate Version
![]() |
Saira ver. |
Upload date: January 27, 2023 |
Featuring: Saira |
YT |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
アリババ | aribaba | Ali Baba |
アリババ アリババ あなたに魔法をかけたげよ | aribaba aribaba anata ni mahou o kaketageyo | Ali Baba, Ali Baba, let us cast some magic on you, |
その場限りの多大なまじないを | sono ba kagiri no tadai na majinai o | a temporary great curse |
アリマジョ アリマジョ みんなで魔法をかけたげよ | arimajo arimajo minna de mahou o kaketageyo | To a witch here, a witch here, everyone, let us cast some magic |
大きくなあれ 全ての頂きへ | ookiku na are subete no itadaki e | to become larger than even the tallest mountain! |
心をひらけごま ねえ お願いね | kokoro o hirake goma nee onegai ne | To your heart, I say open sesame, hey, pretty please? |
いませんかい いませんかい 嫌なこと忘れさせてくれる方 いませんかい | imasen kai imasen kai iya na koto wasuresasete kureru kata imasen kai | Is no one here, is no one here? Is no one here to make me forget what I hate? |
いませんかい いませんかい 登り詰める龍となる素質はいませんかい | imasen kai imasen kai noboritsumeru ryuu to naru soshitsu wa imasen kai | Is no one here, is no one here? Do I not have what it takes to reach the top? |
この目で確かめたい みたい | kono me de tashikametai mitai | I want to try to see it with my own eyes |
ホットな渦に飲まれたい | hotto na uzu ni nomaretai | I want to be swallowed by a hot vortex |
majinaru anata e majikaru magia zaihou no arika ga machiwabite iru | A magical Magia to you, spellcaster, the treasure impatiently awaits you | |
今宵も魔法をかけたげよ | koyoi mo mahou o kaketageyo | Tonight, too, let us cast some magic |
アリババ あなたにかけたげよ | aribaba anata ni kaketageyo | Ali Baba, let us cast it on you |
胸張って好きと言いづらいよね | muhatte suki to iizurai yo ne | It’s tough to say you like it with pride, huh? |
アリババ アリババ | aribaba aribaba | Ali Baba, Ali Baba |
誰かと同じ感想を言ってる | dareka to onaji kansou o itteru | You express the same sentiment as someone else, |
アリババ アリババ | aribaba aribaba | Ali Baba, Ali Baba |
いいと思ったこと たまに見逃してる | ii to omotta koto tama ni minogashiteru | Occasionally do you miss things that you think are good, |
アリババ | aribaba | Ali Baba, Ali Baba |
疲れてくるね | tsukarete kuru ne | You are getting tired, |
アリババ アリババ | aribaba aribaba | Ali Baba, Ali Baba |
ドクン ドクンと脈打ってきた | dokun dokun to myaku utte kita | My heart is thumping hard |
これまでを捨て アリババ かけたげた | kore made o sute aribaba kaketageta | I’ve left behind everything up until this point, Ali Baba, and I’ve cast on you a spell |
落ち目になる前 バイバイ | ochime ni naru mae baibai | So before you’re down on your luck, it’s bye-bye |
majinaru anata e majikaru magia | A magical Magia to you, spellcaster | |
開放されたら違う人とはじまる そちらへ味気ないマキナ | kaihou saretara chigau hito to hajimaru sochira e ajikenai makina | When it is unleashed, it begins with a different person, a drab machina heads there |
寂しさが募る | samishisa ga tsunoru | The loneliness grows |
アリババ アリババ | aribaba aribaba | Ali Baba, Ali Baba |
いませんかい いませんかい 嫌なこと忘れさせてくれる方 いませんかい | imasen kai imasen kai iya na koto wasuresasete kureru kata imasen kai | Is no one here, is no one here? Is no one here to make me forget what I hate? |
いませんかい いませんかい 登り詰める龍となる素質はいませんかい | imasen kai imasen kai noboritsumeru ryuu to naru soshitsu wa imasen kai | Is no one here, is no one here? Do I not have what it takes to reach the top? |
この目で確かめたい みたい | kono me de tashikametai imitai | I want to try to see it with my own eyes |
ホットな渦に飲まれたい | hotto na uzu ni nomaretai | I want to be swallowed by a hot vortex |
嘘じゃないの ないの アリババ | uso ja nai no nai no aribaba | It’s not a lie, it’s not, Ali Baba |
アリババ あなたにかけたげよ | aribaba anata ni kaketageyo | Ali Baba, let us cast on you some magic |
かけたげよ かけたげよ | kaketa ge yo kaketageyo | do let us, let us! |
アリマジョみんなでかけたげよ | arimajo minna de kaketageyo | To a witch here, everyone, let us cast some magic |
かけたげよ かけたげよ | kaketageyo kaketageyo | do let us, let us! |
アリババ あなたが奪うもの | aribaba anata ga ubau mono | Ali Baba, what you stole |
魔性のこと 有象無象だと | mashou no koto uzoumuzou da to | is devilish in nature, the whole thing |
それでもそれでもかけたげよ | soredemo soredemo kaketageyo | Even so, even so, let us cast on you some magic |
かけたげよ かけたげようね | kaketageyo kaketageyou ne | do let us, let us! |
majinaru anata e majikaru magia | A magical Magia to you, spellcaster | |
開放されたら違う人とはじまる そちらへ味気ないマキナ | kaihou saretara chigau hito to hajimaru sochira e ajikenai makina | When it is unleashed, it begins with a different person, a drab machina heads there |
寂しさが募る アリババ | sabishisa ga tsunoru aribaba | The loneliness grows, Ali Baba |
majinaru anata e majikaru magia zaihou no arika ga machiwabite iru | A magical Magia to you, spellcaster, the treasure impatiently awaits you | |
今宵も魔法をかけたげよ | koyoi mo mahou o kaketageyo | Tonight, too, let us cast some magic |
アリババ あなたにかけたげよ | aribaba anata ni kaketageyo | Ali Baba, let us cast it on you |
今は | ima wa | Right now! |
majinaru anata e majikaru magia | A magical Magia to you, spellcaster, | |
majinaru majinajuru majinaru majinaru | Cast a spell, cast a spell, cast a spell… | |
アリババ | aribaba | Ali Baba |
English translation by odakuram
External Links
- Niconi Commons - Off vocal
Unofficial