Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"アリスにさよなら"
Romaji: Arisu ni Sayonara
English: Goodbye to Alice
Original Upload Date
July 10, 2009
Singer
GUMI
Producer(s)
Nem (music, lyrics)
Nagato (illustration)
Views
85,000+ (NN), 11,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romanji English
ベットに隠れて開く絵本 beddo ni kakurete hiraku ehon Hiding in bed, I open the picture book
パパとママは気付いていないわ papa to mama wa kizuite inai wa Papa and mama don't notice

ねえ ウサギさん nee usagi san Hey, Rabbit
その時計は 止めておいてよね sono tokei wa tomete oite yo ne Keep on stopping that clock
ページの先 連れて行って peeji no saki tsurete itte Take me beyond the page
ここにはもういたくないの koko ni wa mou itakunai no I don't want to stay here anymore

夢の中で見る夢 まぼろしの国 yume no naka de miru yume maboroshi no kuni The dream I have in my dream; a land of illusion
その声が 私には聞こえる sono koe ga watashi ni wa kikoeru That voice can be heard by me
真夜中の冒険に ドキドキしちゃう mayonaka no bouken ni dokidoki shichau My heart is beating fast for a midnight adventure
この続き 教えてよ kono tsuzuki oshiete yo Tell me what happens after this
夜が明けるその前に yoru ga akeru sono mae ni Before dawn breaks

いつまでも甘く見ないでよね itsumademo amaku minaide yo ne Don't look down on me all the time
ミルクも砂糖もいらないわよ miruku mo satou mo iranai wa yo I don't need any milk or sugar

ねえ ウサギさん nee usagi san Hey, Rabbit
どうしたのよ? 最近無口ね… doushita no yo? saikin mukuchi ne… What's wrong? You've been quiet lately…
ページの先 いつも同じ peeji no saki itsumo onaji Beyond the page, it's always the same
そこにはもういたくないの soko ni wa mou itakunai no I don't want to stay there anymore

夢はみなくなったわ 悲しくはない yume wa minaku natta wa kanashiku wa nai I stopped dreaming, it doesn't make me sad
その声も もう思い出せない sono koe mo mou omoidasenai I can't even remember that voice anymore
新しい洋服は 汚せないのよ atarashii youfuku wa yogosenai no yo My new dress can't be dirtied
一緒には遊べない だから issho ni wa asobenai dakara We can't play together, so
アリスにさよなら arisu ni sayonara Goodbye to Alice

動き出した秒針 解けた魔法が ugokidashita byoushin toketa mahou ga The second hand started moving; the broken spell
真実を曇らせてしまうの shinjitsu o kumorasete shimau no has clouded up the truth

私の中に咲いた まぼろしの国 watashi no naka ni saita maboroshi no kuni Take me to the land of illusion
もう一度 連れてって mou ichido tsuretette that bloomed inside of me, one more time
私 まだ大人にはならないわ watashi mada otona ni wa naranai wa I'm not becoming a grown-up just yet

永遠の空 飛ぶ鳥たちを eien no sora tobu toritachi o Now, I can only look up
今はもう 見上げるしかないの ima wa mou miageru shika nai no To birds flying in the eternal sky

ママがくれた あの絵本? mama ga kureta ano ehon? The picture book that mama gave me?
もう燃やしてしまったわ mou moyashite shimatta wa I've already burned it

English translation by ikuy398

External Links[]

Advertisement