Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"アランスミシー"
Romaji: Aran Sumishii
Official English: Alan Smithee
Original Upload Date
April 23, 2021
Singer
flower
Producer(s)
Teary Planet:
Nanao (music, lyrics, guitar)
Youli (drums)
Chio (piano)
Igo (bass)
Bibi (tuning)
蒼井/BLUE (mix, mastering)
su (illustration)
Usumizu (video)
Views
350,000+ (NN), 140,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
所謂終末の序章 iwayuru shuumatsu no joshou This is the so-called closing prologue.
腐って散る情景で kusatte chiru joukei de In a scene that’s rotting and scattering,
「幸福に生きよ」ってどこかの "koufuku ni iki yo" tte dokoka no An advocate for silence preached,
沈黙論者は説いた chinmokuronsha wa toita “Let’s live happily!” somewhere.

所詮は張りぼての虚像 shosen wa haribote no kyozou In the end, it’s a virtual image that’s only good on the surface.
空々しい猿芝居は sorazorashii sarushibai wa As for the hypocritical overacting,
どいつも予定調和の役と doitsu mo yoteichouwa no eki to It’s dancing in the synopsis
筋書きで踊ってるんだ sujigaki de odotteru nda When everyone’s in their predictable roles.

煮たり酔ったりな眉唾の道徳で  nitari yottari na mayutsuba no doutoku de With the usual simmering and drunken morals of a cock-and-bull story,
家畜に成り果てた絵空だらけの傀儡君主は kachiku ni narihateta esora darake no kairai kunshu wa The puppet monarchs full of pipe dreams who’ve been reduced to livestock
恩情とか形振り構わず血肉に群がったまま onjou toka narifuri kamawazu ketsuniku ni muragatta mama Swarm to the flesh and blood with no care for compassion or appearance.
暴利を貪るだけなのさ bouri o musaboru dake nano sa In that state, they do nothing more than covet excessive profits.

気付かずに溺れてゆく kizukazu ni oborete yuku Without realizing it, I’m drowning.
全ては見世物だった subete wa misemono datta Everything was a spectacle.
どんな風に意味を重ねたら donna fuu ni imi o kasanetara In what way will we be able to laugh
僕らは笑えるのか bokura wa waraeru no ka When we stack up the meanings?

どうやら偽りの自傷 douyara itsuwari no jishou Apparently, it’s false self-harm.
騙して知る後悔で damashite shiru koukai de I ridicule and look down upon the counterfeit
薄利多売に身を売る贋作を hakuritabai ni mi o uru gansaku o Who sells their body for small profits and quick returns,
嘲り見下すんだ azakeri mikudasu nda With regret at deceiving and knowing it.
きっと自分だけは特別なんだと kitto jibun dake wa tokubetsu nanda to “Surely I alone am special,” asserts
勘違いの主役気取りが kanchigai no shuyaku kidori ga The wrongheaded one with pretensions of being the lead actor,
時代錯誤に身を落とした jidai sakugo ni mi o otoshita Who was reduced to an anachronism.

価値も無いような死に際の号哭で kachi mo nai you na shinigiwa no goukoku de With the weeping at one’s deathbed seeming to lack worth,
乞食に成り果てた大口ばかりのご都合主義者は kojiki ni narihateta ooguchi bakari no gotsugoushugisha wa The opportunists too big for their britches who’ve been stripped down to beggars
軽蔑とか皮肉も解らず取り残されたまま keibetsu toka hiniku mo wakarazu torinokosareta mama Were left behind, without understanding disdain or sarcasm.
終わりを待つだけなのさ owari o matsu dake nano sa In that state, they do nothing more than wait for the end.

何の為に嘘をついて僕は nan no tame ni uso o tsuite boku wa For the sake of what am I telling lies?
きっといつか kitto itsuka The end will definitely
終わりが来ること owari ga kuru koto Come for me someday,
ただそれだけを tada sore dake o And it’s merely that alone
恐れていたんだ osorete ita nda Which I had feared.

届かずに怯えている todokazu ni obiete iru Without it reaching, I’m so afraid.
その弱さもただの演出だ sono yowasa mo tada no enshutsu da That weakness too is just staging.
目に映る虚の悲劇さえ me ni utsuru sora no higeki sae Even the hollow tragedy reflected in my eyes,
全ては瞞しだ subete wa mayakashi da The whole thing, is phony.

English translation by MeaningfulUsername

External Links

Unofficial

Advertisement