![]() | |||
Song title | |||
"アライブ・コンシャス" Romaji: Araibu Konshasu English: Alive Conscious | |||
Original Upload Date | |||
March 4, 2015 (album release) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Powapowa-P (music, lyrics)
| |||
Views | |||
140,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (autogen) | |||
Description
Track 1 on Ikiru |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
意識がただ芽生えるのが | ishiki ga tada mebaeru no ga | Just the fact that I'm alive and conscious |
怖くて怖くて泣いてばかりだ | kowakute kowakute naite bakari da | Is so scary, so scary I can't do anything but cry |
やがてそれを使いこなして | yagate sore o tsukaikonashite | With time, I mastered that |
さあ、蹴って泣いて | saa, kette naite | And now I kick and scream |
蹴って泣いて | kette naite | I kick and scream |
我儘ばかりだね | wagamama bakari da ne | I'm really selfish, huh? |
息してた 息してた | iki shiteta iki shiteta | I'm alive I'm alive |
空、UFOみたく光るのだ | sora, UFO mitaku hikaru no da | The sky lights up like a UFO |
位置について | ichi ni tsuite | On your marks |
位置について | ichi ni tsuite | On your marks |
どん 空を仰いで | don sora o aoide | Bang I look toward the skies |
空を仰いで | sora o aoide | Look toward the skies |
征こう | yukou | Let us voyage |
おはようからさよならまで | ohayou kara sayonara made | From good morning to goodbye |
どれくらいの | dore kurai no | Just how much |
どれくらいの | dore kurai no | How much |
意味があるのか | imi ga aru no ka | How much meaning is there? |
それを食べて | sore o tabete | Consuming that- |
咀嚼したら | soshaku shitara | If I chew it, |
痛いくらいに | itai kurai ni | Will it |
痛いくらいに | itai kurai ni | Will it |
輝けるのだろうか | kagayakeru no darou ka | Will it shine so bright it hurts? |
ありがとうを繰り返す ただ | arigatou o kurikaesu tada | Doing nothing but repeating "thank you" over and over |
君には伝わらないけど | kimi ni wa tsutawaranai kedo | I can't seem to convey it to you |
あやふやに | ayafuya ni | I know it's vague |
あやふやにでも | ayafuya ni demo | It's oh so vague |
覚えていたら | oboete itara | But if you could remember it |
生きていくなら | ikite yuku nara | If you could go on living |
それでいけたら | sore de iketara | If you could do that |
いいなあ… | ii naa... | That would be nice... |
位置について | ichi ni tsuite | On your marks... |
位置について | ichi ni tsuite | On your marks... |
どん | don | Bang |
English translation by AngelSubs
Discography
This song was featured on the following album:
External Links
- Amazon (US) - Album purchase
- Amazon (JP) - Album purchase
- iTunes - Album purchase
- Niconico - Album crossfade
- YouTube - Album crossfade
Unofficial