Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"アナザードリーマー"
Romaji: Anazaa Doriimaa
Official English: Another Dreamer
Original Upload Date
May 19, 2017
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
*Luna (music, lyrics)
Haluo (mixing)
Bibi (tuning)
Omutatsu (illustration)
Nontan (video)
Views
64,000+ (NN), 270,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by TsunaguSubs, and may only be used in accordance with the restrictions stated on her website.
!
Japanese Romaji English
きっと kitto I'm positive
迷ってしまう mayotte shimau I'm completely losing my way
この道の先の kono michi no saki no The "regrets" I'll have at the end of this road
「後悔」が怖くて "koukai" ga kowakute scare me

何も疑わずに nani mo utagawazu ni I dreamed of a future
未来に夢見て mirai ni yumemite without any doubts
教室で読み上げたのは kyoushitsu de yomiageta no wa but the words I read out loud in class
とてもシンプルな言葉 totemo shinpuruna kotoba were the really simple ones
輝いた瞳で kagayaita hitomi de My eyes shining,
夢の探し方を学んで yume no sagashi kata o manande I studied a way to search for my dreams
時が経てば経つほど toki ga tateba tatsu hodo but time dragged on so much,
諦め方を知った akirame kata o shitta I only discovered how to give up

比べられるのが kuraberareru no ga Adults taught me
当たり前になって atarimae ni natte that being compared to others
教えたのは大人なのに oshieta no wa otona nano ni would soon become a natural thing
どうして 僕は doushite boku wa Yet, why do I still...

「何も恥ずかしくなんてないよ」 "nani mo hazukashiku nante nai yo" "There's nothing to be ashamed of!"
誰かに言って欲しいのは dareka ni itte hoshii no wa That's all I want
たったそれだけなんだ tatta sore dake nan da someone to tell me
この結び目を解いてよ kono musubime o hotoite yo Just untie this knot!
「やりたいことがあるんだ」 "yaritai koto ga arun da" "There's something I want to do,"
誰かに聞いて欲しいのに dareka ni kiite hoshii noni Even though I want someone to listen to me,
本当の声はどうして hontou no koe wa doushite I wonder why I still keep my true voice
隠してしまうんだろう kakushite shimaun darou deep inside me

手に持った切符と te ni motta kippu to Even if I stare at the ticket in my hand
行き先の地図を眺めても yukisaki no chizu o nagamete mo and the map of my destination,
いつまでも埋まらない itsumademo umaranai there's nothing
空欄だらけで kuurandarake de but an empty space that will never fill
自慢げに立派な jimange ni rippana I'm advancing,
旗を掲げて進んでる hata o kakagete susunderu proudly carrying my elegant flag
周りを見渡して僕は mawari o miwatashite boku wa I didn't say a single word
何も言い出せなかった nani mo iidase nakatta as I surveyed my surroundings

期待されるたび kitai sareru tabi Every time hopes are pinned on me,
胸が痛くなって mune ga itaku natte my chest starts to hurt,
「きっといつか」願ったのに "kitto itsuka" negatta noni but even though I wished "Surely, someday,"
こうして 僕は koushite boku wa this is how I'll...

「君の夢は君にしかないよ」 "kimi no yume wa kimi ni shika nai yo" "Only you can achieve your dreams,"
誰かに言って欲しいほど dareka ni itte hoshii hodo I wanted someone to tell me that so much
きっと育っていた kitto sodatte ita I was certain I was growing up
僕の中まで暴いてよ boku no naka made abaite yo Just expose me to my core!
「簡単に捨てらんないよ」 "kantan ni suterannai yo" "It's not easy to be cast away,"
誰かに縋りたいのに dareka ni sugaritai noni even though I wanted to rely on someone,
本気になるとどうして honki ni naru to doushite I wonder why I end up becoming depressed
重くなってしまうんだろう omoku natte shimaun darou when I get serious?

怯えてるんだ obieterun da I'm so afraid
否定されてしまうのを hitei sarete shimau no o of being utterly denied
もう悲しそうな顔 mou kanashisouna kao but I don't want to see
見たくなんてないのに mitaku nante nai noni any sad faces anymore

それでもどうか笑わないで sore demo douka warawanaide Even so, please don't laugh
聞いてよ kiite yo and listen to me
心の奥で光った kokoro no oku de hikatta Here I am,
飾らない僕の kazaranai boku no shining and exposed deep in my heart

「がむしゃらに追いかければいいよ」 "gamushara ni oikakereba ii yo" “It’s all right to chase it with all you’ve got!”
欲しがってた言葉なら hoshigatteta kotoba nara If those are the words I used to wish for,
ずっと僕の中で zutto boku no naka de then the struggling voice inside me
足掻いてた自分(きみ) agaiteta kimi ga has always told me that
くれてた kureteta

「これが僕の夢なんだ」 "kore ga boku no yume nan da" "This is my dream!"
誰にも譲れないもの dare ni mo yuzurenai mono The things no one can give up
堂々と胸を張って doudou to mune o hatte now magnificently adorn my chest
さあ今大きな声で 叫ぼう saa ima ookina koe de sakebou Come on, it's time to shout at the top of our lungs

English translation by TsunaguSubs

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement