![]() | |||
Song title | |||
"アド・アストラ" Latin: Ad Astra English: To the Stars | |||
Original Upload Date | |||
December 18, 2007 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
110,000+ (NN), 8,200+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
Space-themed answer song to ストラトスフィア (Stratosphere). |
Alternate Version[]
![]() |
2010 remix |
Upload date: February 8, 2010 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): UtataP (music) orange (lyrics) 6 Milli (illustration) |
NN / YT YT (reprint, subbed) |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
願い |
negai haze chitte | My wish has burst up |
祈り燃え落ちて | inori moe ochite | My prayer has burnt down |
akaku sora someage | They color all the sky red | |
僕の胸破る | boku no mune yaburu | They tear my heart apart |
鎖断ち切って | kusari tachi kitte | You cut the binding chain |
遠く |
tooku sora tooku | You are falling down |
長く |
nagaku ao nabikase | Away, far away in the space |
君が落ちていく | kimi ga ochite iku | With long blue flame trailing |
幾千夜を隔てても 君の声は | ikusen yoru o hedatete mo kimi no koe wa | Even after thousands of nights |
tsuyoku toumei de sora o furuwase | Your voice never loses its strength and clearness and shakes the void sky | |
あぁ 僕は願う君が帰る |
aa boku wa negau kimi ga kaeru sora | Ah, in my deepest wish is the deep blue sky you return |
祈る君の手が掴まえる星 | inoru kimi no te ga tsukamaeru hoshi | And your hand catches a star with prayer |
瞬かない星 | mabatakanai hoshi | No star shows its twinkle |
戻せない時計 | modosenai tokei | No clock can be run backward |
求めて | motomete | Asking for it |
信じて | shinjite | Believing it |
せがんで | segande | Yearning it |
笑って | waratte | Laughing |
壊して | kowashite | Breaking it |
ねじれて | nejirete | Twisting |
弾けて | hajikete | Popping |
叫んで | sakende | Crying out |
遠く |
tooku sora tooku | Away, far away in the space |
鎖断ち切って | kusari tachi kitte | You cut the binding chain |
星が虹描く | hoshi ga niji egaku | Stars draw a rainbow |
凍った暗闇で | kootta kurayami de | In the frozen darkness |
集めて | atsumete | Gathering it up |
束ねて | tabanete | Bundling it |
浮かんで | ukande | Floating |
奪って | ubatte | Robbing it |
見上げて | miagete | Looking up |
伸ばして | nobashite | Stretching it |
失くして | nakushite | Losing it |
歌って | utatte | Singing |
Japanese | Romaji | English |
幾千夜を隔てても 君の声は | ikusen yoru o hedatete mo kimi no koe wa | Even after thousands of nights |
tsuyoku toumei de sora o furuwase | Your voice never loses its strength and clearness and shakes the void sky | |
僕は願う君が帰る |
boku wa negau kimi ga kaeru sora | Ah, in my deepest wish is the deep blue sky you return |
祈る君の手が掴まえる星 | inoru kimi no te ga tsukamaeru hoshi | And your hand catches a star with prayer |
願い |
negai haze chitte | My wish has burst up |
(ぺル・アスペラ) | (peru asupera) | (Per Aspera) |
祈り燃え落ちて | inori moe ochite | My prayer has burnt down |
(アド・アストラ) | (ado asutora) | (Ad Astra) |
akaku sora someage | They color all the sky red | |
僕の胸破る | boku no mune yaburu | They tear my heart apart |
(アド・アストラ) | (ado asutora) | (Ad Astra) |
幾千夜を隔てても 君の声は | ikusen yoru o hedatete mo kimi no koe wa | Even after thousands of nights |
tsuyoku toumei de kokuu sora o furuwase | Your voice never loses its strength and clearness and shakes the void sky | |
僕は願う君が帰る |
boku wa negau kimi ga kaeru sora | Ah, in my deepest wish is the deep blue sky you return |
祈る君の手が掴まえる星 | inoru kimi no te ga tsukamaeru hoshi | And your hand catches a star with prayer |
鎖断ち切って | kusari tachi kitte | You cut the binding chain |
(ぺル・アスペラ) | (peru asupera) | (Per Aspera) |
遠く |
tooku sora tooku | You are falling down |
(アド・アストラ) | (ado asutora) | (Ad Astra) |
長く |
nagaku ao nabikase | Away, far away in the space |
君が落ちて行く | kimi ga ochite iku | With long blue flame trailing |
(アド・アストラ) | (ado asutora) | (Ad Astra) |
求めて... 信じて... | motomete... shinjite... | Asking for it... believing it... |
せがんで... 笑って... | segande... waratte... | Yearning it... laughing... |
壊して... ねじれて... | kowashite... nejirete... | Breaking it... twisting... |
弾けて... 叫んで... | hajikete... sakende... | Popping... crying out... |
集めて... 束ねて... | atsumete... tabanete... | Gathering it up... bundling it... |
浮かんで... 奪って... | ukande... ubatte... | Floating... robbing it... |
見上げて... 伸ばして... | miagete... nobashite... | Looking up... stretching it... |
失くして... 歌って... | nakushite... utatte... | Losing it... singing... |
幾千夜を隔てても 君の声は | ikusen yoru o hedatete mo kimi no koe wa | Even after thousands of nights |
tsuyoku toumei de kokuu sora o furuwase | Your voice never loses its strength and clearness and shakes the void sky | |
僕は願う君が帰る |
boku wa negau kimi ga kaeru sora | Ah, in my deepest wish is the deep blue sky you return |
祈る君の手が掴まえる星 | inoru kimi no te ga tsukamaeru hoshi | And your hand catches a star with prayer |
English translation by Damesukekun
Discography[]
This song was featured on the following album:
External Links[]
Unofficial[]
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB - Original
- VocaDB - 2010 remix
- VocaloidLyrics @ Wiki - Translation source