Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"アタシ:アップデート"
Romaji: Atashi: Appudeeto
English: Me: Update
Original Upload Date
March 26, 2022
Singer
KAFU
Producer(s)
Kashii Moimi (music, lyrics)
Danjo Sora (illustration, video)
Views
210,000+ (NN), 1,100,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
異常に眠たいし ijou ni nemutai shi I feel unusually sleepy
世界はあまり優しくないので sekai wa amari yasashikunai no de The world isn’t very nice,
「アタシ:アップデート」を開始しました "atashi: appudeeto" o kaishi shimashita so I started the “Me: Update”

あの人のこと忘れたい ano hito no koto wasuretai I want to forget about that person
苦手なチョコも食べたい nigate na choko mo tabetai I even want to eat chocolate which I don’t like
だめだめなとこ dame dame na toko Delete every single worthless part,
一つ残らず削除だ! hitotsu nokorazu sakujo da! don’t leave any behind!

・複数ファイルの削除 ・fukusuu fairu no sakujo ・Multi-File Deletion
・これらの項目を完全に削除しますか?(はい/いいえ) ・korera no koumoku o kanzen ni sakujo shimasu ka? (hai/iie) ・Would you like to erase these items completely? (Yes/No)
・このフォルダは空です。 ・kono foruda wa kara desu. ・This folder is empty.

またガッカリなアタシの傷み mata gakkari na atashi no itami The disappointing me feels another pain
「柄じゃない」なんて言わないで "gara ja nai" nante iwanaide Don’t say “that’s not your character”
もういいじゃん好きに生きたいよ mou ii jan suki ni ikitai yo That’s enough, I want to live how I want to
(ただ“好き”って何?) (tada "suki" tte nani?) (“What does it mean to just “like”?)
バージョン今9.5 baajon ima kyuu ten go My current version number is 9.5
(ど、どう?) (do, dou?) (H-how is it?)
10年後は何.5? juunengo wa nan ten go? Which .5 will I be on in 10 years?
どうにか笑いたい dounika waraitai I want to laugh somehow
てか絶対泣きたくない teka zettai nakitakunai I definitely don’t want to cry

君の吐いた言葉 kimi no haita kotoba The words you’ve said
ずっとここに刺さったまんまで zutto koko ni sasatta manma de have been stuck stabbed here forever
熱いシャワーでも取れやしなかった atsui shawaa demo toreyashinakatta Even a hot shower couldn’t get rid of them

優しい人にならなくちゃ yasashii hito ni naranakucha I need to become a nice person
あと5キロ落とさなきゃ ato go kiro otosanakya I need to lose another 5 kg
惰性サヨナラ dasei sayonara Farewell, habits
アタシ自分を好きになりたい! atashi jibun o suki ni naritai! I want to love myself!

・不具合の修正を行いました(OK/ヘルプ) ・fuguai no shuusei o okonaimashita (OK/herupu) ・Fixed flaws (OK/Help)
・安定性を向上しました(OK/ヘルプ) ・anteisei o koujou shimashita (OK/herupu) ・Improved stability (OK/Help)
・最新の彼に対応しました(OK/ヘルプ) ・saishin no kare ni taiou shimashita (OK/herupu) ・Added compatibility with the newest version of him (OK/Help)
・深刻なバグを削除しました(OK/ヘルプ) ・shinkoku na bagu o sakujo shimashita (OK/herupu) ・Patched a serious bug (OK/Help)

ああもうどこにもいない aa mou doko ni mo inai Aah, they are nowhere to be found
あの日の弱い私 ano hi no yowai watashi The weak me from that day
どうしてこんなに doushite konna ni Why are my tears
涙が溢れてくるの? namida ga afurete kuru no? overflowing so much?

・複数ファイルの削除 ・fukusuu fairu no sakujo ・Multi-File Deletion
・これらの項目を完全に削除しますか?(はい/いいえ) ・korera no koumoku o kanzen ni sakujo shimasu ka? (hai/iie) ・Would you like to erase these items completely? (Yes/No)

また「ガッカリ」が聞こえてくるの mata "gakkari" ga kikoete kuru no I can hear the word “disappointing” again
ほらしっかりと耳ふさがなきゃ hora shikkari to mimi fusaganakya I need to firmly cover my ears
アタシ自分をやめたくない atashi jibun o yametakunai I don’t want to stop being myself
(またクラッてくる) (mata kuratte kuru) (I feel lightheaded again)
バージョンは非表示です baajon wa hi hyouji desu My version number is hidden
(だ・め) (da me) (No good)
存在する、大丈夫 sonzai suru, daijoubu I exist, it’s okay
ひとりで歩くよ hitori de aruku yo I’ll walk alone
もう絶対泣きたくない mou zettai nakitakunai I definitely don’t want to cry anymore

English translation by meeema
English translation of onscreen text by Aceredshirt13

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement