Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"アタシ×I×MY∴理想論"
Romaji: Atashi×I×MY∴Risouron
English: Me×I×MY∴Idealistic Thought
Original Upload Date
July 7, 2023
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
YurryCanon (music, lyrics)
s!on (illustration)
玉城きら (character design)
周憂 (background illustration)
0楼 (video)
黒れもん (live 2D)
アジャラカ (lyrics design, logo design)
Rosso. (instrumental mix)
ねぐせつき (vocal mix)
つゆ (guitar)
Ado (vocal direction)
Views
200,000+ (NN), 85,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
嗚呼 今日は泣きたい 惨憺たる醜態 aa kyou wa nakitai santantaru shuutai Ah, I want to cry. So shameful, it makes me miserable
どれも間違い? そんなはずない dore mo machigai? sonna hazu nai Everything's wrong? No way.
脳が足りない あんたのその振る舞い nou ga tarinai anta no sono furumai It's like you’re missing a few screws, that behavior of yours
猜疑、邪推がお上手ね saigi, jasui ga ojouzu ne I see you’re good at jealousy and suspicion.

そんなもんで折れると思った? sonna mon de oreru to omotta? You thought I’d break from that?
すまんね、まだまだ良好健康です suman ne, madamada ryoukou kenkou desu Sorry, I'm in perfect health!
はあ 全く以て唾棄厭忌 haa mattaku motte daki enki Hah… You’re absolutely abhorrent.
大層なお言葉をどうもサンキュー taisou na okotoba o doumo sankyuu Thank you, many thanks, for your many words
ねえ、せっかくだしさぁ nee, sekkaku da shi saa Hey, I'm being kind, so
あたしもあんたに言ってあげる atashi mo anta ni itte ageru I’ll tell you too

これも愛じゃない? もはや愛じゃない? kore mo ai ja nai? mohaya ai ja nai? This isn’t love? Not love no more?
<ちゃちな解答> <chachi na kaitou> <Cheap answer>
さあ異論無い? 如何? saa ironnai? dou? No objections, right? You’ve none?
「最高!」響かない "saikou!" hibikanai “Awesome!” I don’t hear you
黙っていろ もう黙っていろ damatte iro mou damatte iro Shut it. Just shut it already
些事な道理 脳に承認以上に saji na douri nou ni shounin ijou ni Surface-level praise, more than enough for your brain
あなたにあげるから anata ni ageru kara I'll give that to you,

悔しかったらここまでおいで kuyashikattara koko made oide So if you’re upset you can always come to me!

(あいつもこいつもだりぃ……) (aitsu mo koitsu mo darii……) (Each and everyone of them, such a pain...)
さっきはごめんねほんと sakki wa gomen ne honto I’m sorry about just now, really
いや言い過ぎちゃったねちょっと iya iisugichatta ne chotto Yeah, see, I just spoke a bit too much
ああ謂やこう言われるしさもういいや aa ii ya kou iwareru shi sa mou ii ya Ah, I’ve had enough of hearing it over again
情緒がどうとか仕様もない joucho ga dou toka shiyou mo nai Emotions and the like are so pointless
「どいつもナンセンス」「え?」 "doitsu mo nansensu" "e?" "This here's nonsense too." "Eh?"
「なんでもないです」「え?」 "nan demo nai desu" "e?" "It's nothing." "Eh?"

まあ今にこの世に目に物見せてやるってんだ maa ima ni kono yo ni me ni mono misete yaru tte nda Well, well, now I’ll show your eyes something in this world

蜃気楼を信じんのなんて勝手だって謳っていこうぜ shinkirou o shinjin no nante katte datte utatte ikou ze Let’s say believing in mirages is easier anyways
コメディショーって感じっしょ ふふ、嗤えるわ komedishoo tte kanjissho fufu, waraeru wa It’s like a comedy show, yaknow? Fufu, it’s so funny
儲かんないが文句は無い でも死ぬよりマシだし moukannai ga monku wa nai demo shinu yori mashi da shi Despite not making money, I ain’t complaining, and it's better than being dead
「最近どう? 生きてんの?」 "saikin dou? ikiten no?" “How ya doing? Are you living?”
まあ、それなりに。。。 maa, sore nari ni... Well, I guess...

これじゃないんじゃない? 勘違いじゃない? kore ja nai nja nai? kanchigai ja nai? It isn’t this, ain’t it? Got it wrong?
もはや題自体違っていたり? mohaya daijitai chigatte itari? Isn't the subject already off-track?
分からない! wakaranai! I don't know!
黙っていよう もう黙っていよう damatte iyou mou damatte iyou Let's shut up. Can you just shut up?
ほら名誉に、容姿、富、正味たかが知れてるもの hora meiyo ni, youshi, tomi, shoumi takaga shireteru mono Come on, in honor, beauty, wealth, net worth, all amount to nothing

度し難い そんな時代 doshigatai sonna jidai What's in the past is in the past,
ありのままじゃ許されないか ari no mama ja yurusarenai ka Can’t forgive things as they are, huh
何したい? こんな世界 nani shitai? konna sekai What do you want to do? In this world,
「死にたくない」と「生きたい」は違う "shinitakunai" to "ikitai" wa chigau "Don't wanna die" and "wanna live" are different
これもアイじゃない それもアイじゃない kore mo ai ja nai sore mo ai ja nai This isn't ‘I’, that isn't ‘I’
あなたも anata mo You too...

あれもアイじゃない どれもアイじゃない are mo ai ja nai dore mo ai ja nai That isn’t ‘I’, there's no ‘I’
あたしは誰なんだ atashi wa dare nanda Just who the hell am I?

これも愛じゃない? もはや愛じゃない? kore mo ai ja nai? mohaya ai ja nai? This isn’t love? Not love no more?
確かめたい 得たい 正解って意外に近くに tashikametai etai seikai tte igai ni chikaku ni I wanna make sure, for sure, that the right answer is so close
奪っていこう 全部奪っていこう ubatte ikou zenbu ubatte ikou Take it away, just take it all away
このまま桃源郷へ飛んで行こうぜ kono mama tougenkyou e tonde ikou ze Let’s fly off to paradise like this
終わりは同じでしょ? owari wa onaji desho? The end will be the same, so?

地獄で会ったら仲良くしようぜ jigoku de attara nakayoku shiyou ze If we meet again in hell, let's be friends

English translation by Shinoataya

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement