Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Active-World.jpg
Song title
"アクティブ:ワールド"
Romaji: Akutibu:Wārudo
English: Active:World
Original Upload Date
Jun.1.2012
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Jumbo (music)
Katsuki Ruri (華月瑠璃) (lyrics)
Dayuru (illus.)
Views
600+ (NN), 100+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
it's communicate
let's activity

ユメにやぶれたあの日 目を開ける こともつらい yume ni yabureta ano hi me o akeru koto mo tsurai That day when my dreams failed, it hurt even to open my eyes.
恋をしていたときに 想い 届かない時に似ている koi o shite ita toki ni omoi todokanai toki ni nite iru It was like when I was in love and couldn't tell you how I felt.

まぶしい空を目を細め見上げ 浮かぶものは どんな姿(ミライ) mabushii sora o me o hosome miage ukabu mono wa donna mirai When I squinted up to the radiant sky, what kind of future was floating up there?

旅立ち 私はここにいるの たくさんの人に 聞いてほしい tabidachi watashi wa koko ni iru no takusan no hito ni kiite hoshii I've set off and I'm here. I want many people to hear me.
行く先 見えないことばかりだけど action 気付かせて yukusaki mienai koto bakari da kedo action kizukasete I'm always heading for the unseen, but let me see the action.
私の姿 探していくの watashi no sugata sagashite yuku no I'm searching for what form I will take.

これでいいの? kore de ii no? Is this enough?
このままで進むの? kono mama de susumu no? Will I make progress as I am now?

ユメを見ていた私 とても 輝いて見えて yume o mite ita watashi totemo kagayaite miete When I was dreaming, I looked like I was glistening brightly
知らなかったことは 光 目の前だけのものじゃない shiranakatta koto wa hikari me no mae dake no mono ja nai and what I didn't know wasn't just the light before my eyes.

やさしさは見えなくても 心で感じあえること 信じて yasashisa wa mienakute mo kokoro de kanjiaeru koto shinjite Though kindness isn't something you can see, I believe that it's something we can each feel in our hearts.

旅立ち 広い世界を馳せる 想い届けるために ここにいる tabidachi hiroi sekai o haseru omoi todokeru tame ni koko ni iru I've set off to rush through the world. I'm here to deliver my feelings.
行く先 誰より大事な君に brave 踏み出して yukusaki dare yori daiji na kimi ni brave fumidashite I'll take a brave step towards you, my destination, dearer to me than anyone,
キズ付いた心 寄りそえる kizutsuita kokoro yorisoeru and cuddle your wounded heart.

焦がれるような夏の日 分かり合えた季節(とき)は幸せで kogareru yō na natsu no hi wakariaeta toki wa shiawase de Like a summer day we yearn for the time when we got to understand each other was a happy one
二度とはもどらない それは過ぎていき めぐり合うユメ nidoto wa modoranai sore wa sugite yuki meguriau yume and will not come again, a passing dream that comes by chance
変わっていく新しい私に kawatte yuku atarashii watashi ni to a new, ever-changing me.

旅立ち 広い世界を馳せる 想い届けるために ここにいる tabidachi hiroi sekai o haseru omoi todokeru tame ni koko ni iru I've set off to rush through the world. I'm here to deliver my feelings.
行く先 見えないことばかりだけど action yukusaki mienai koto bakari da kedo action I'm always heading for the unseen, but (action)
大事な君に ありのままの私 伝えるよ daiji na kimi ni arinomama no watashi tsutaeru yo I'll tell you, so dear to me, about the real me.

English translation by ElectricRaichu

Discography[]

This song was featured in the following albums:

External Links[]

Advertisement