Song title | |||
"アカツキアライヴァル" Romaji: Akatsuki Arrival English: Daybreak Arrival | |||
Original Upload Date | |||
Feb.24.2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku and Megurine Luka | |||
Producer(s) | |||
Last Note. (music, lyrics) Nakanishi (guitar) H.J.Freaks (bass) Kuuma (illustration) ke-sanβ (video) cao. (logo design) | |||
Views | |||
800,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (with subtitles) | |||
Description
|
Japanese, Romaji and English Translation
Japanese | Romaji | English |
有刺鉄線の先 更なる高みへ 競い合う二人 | Yuushi tessen no saki sara naru takami e kisoiau futari | Till the tip of the barbed wire, higher and higher, the two compete |
言葉などいらない 相手の横顔だけ見据えて | Kotoba nado iranai aite no yokogao dake misuete | Words are unnecessary; only the opponent’s face needs to be seen |
与え合う刺激 手を伸ばしたなら届く距離にいても | Ataeau shigeki te o nobashita nara todoku kyori ni ite mo | Giving each other initiative, even if our outstretched hands are in reach, |
決してその手を取り合うことはない 互いを認め合ってた | Kesshite sono te o toriau koto wa nai tagai o mitomeatteta | These hands will never grasp your hands. Both of us accepted defeat. |
「キミの代役は他の誰にもできはしないから」 | "Kimi no daiyaku wa hoka no dare ni mo deki wa shinai kara" | “No one else could possibly be a substitute for you” |
共に走って知って嫉妬して 背中をずっと追っていって | Tomo ni hashitte shitte shitto shite senaka o zutto otte itte | Running together yet jealous of the other, Always chasing after each other’s backs. |
並んで『なんだこんなもんか』って笑って | Narande "nan da konna mon ka" tte waratte | Side by side; “Why’s it like this?” We laugh |
「果てはない」って言ってハッとした 最初は敵視してて | "Hate wa nai" tte itte hatto shita saisho wa tekishi shitete | “There’s no result” we said and sighed, At first we were enemies, |
素直になんてなんでなって、って不思議で | Sunao ni nante nande natte, tte fushigi de | Since when did we become so honest with each other, It’s strange |
“覚えてる?” | "Oboeteru?" | “Do you remember?” |
「覚えているよ」 | "Oboete iru yo" | “Yes, I remember” |
「“キミと歩んだあの日々を”」 | "Kimi to ayunda ano hibi o" | That day when I walked with you |
蹴躓きながら さながら夜空に届きそうな程 | Ketsumazukinagara sanagara yozora ni todokisou na hodo | While stumbling, trying to reach the night sky. |
走り続けてた 例えもう隣に ねぇ、キミがいなくなっても | Hashiritsuzukete'ta tatoe mou tonari ni nee, kimi ga inaku natte mo | I will always run, even if someday you aren’t here anymore, okay? |
“なんでそんな悲しい目をして空を見上げるの?” | "Nande sonna kanashii me o shite sora o miageru no?" | “Why do you look at the sky with such sad eyes?” |
先を走ってくっていったって 限度あるってなんて勝手 | Saki o hashitte'ku tte ittatte gendo aru tte nante katte | “Being ahead is better,” That’s what we selfishly decided |
走っても走っても追いつけないよ | Hashitte mo hashitte mo oitsukenai yo | Even though we ran and ran, We couldn’t catch up |
“ウチの勝ちッ!ってなんて冗談じゃん ちゃんと笑って泣いてないで | "Uchi no kachi! tte nante joudan jan chanto waratte naite'naide | “I win!...yeah right, I’m just kidding, Please smile properly and don’t cry |
目指す場所があって頑張っていたんでしょう?” | Mezasu basho ga atte ganbatte ita'n deshou?" | Try your best to reach that place, That’s what I told you, right?” |
「忘れない」 | "Wasurenai" | “I won’t forget” |
“・・・・・・忘れていいよ” | "...Wasurete ii yo" | “…It’s okay to forget” |
「キミのその姿を」 “私の存在を” | "Kimi no sono sugata o" / "Watashi no sonzai o" | “Your appearance” / “My existence” |
“振り向かないで。ここはまだ道の途中だから” | "Furimukanaide. Koko wa mada michi no tochuu da kara" | “Don’t turn around yet, because you are already en route to your destination.” |
前を向こう 辛いけどキミが望むのならば・・・・・・! | Mae o mukou tsurai kedo kimi ga nozomu no naraba...! | Look forward. It will be painful, but it this is what you wish…! |
隣でもっともっともっとって 一緒にずっとずっとずっと | Tonari de motto motto motto tte issho ni zutto zutto zutto | Next to each other more and more, Always, always together. |
進めると理屈なく信じてた | Susumeru to rikutsu naku shinjite'ta | Without advancing and reason, Trusting each other |
どうしてなんでなんでなんでって 喚いてたってなんもなくて | Doushite nande nande nande tte wameite'tatte nan mo nakute | “Why, why, why?”, Unable to even scream |
手を伸ばしてももう届かない距離 | Te o nobashite mo mou todokanai kyori | Even if you stretch out your hand, I can’t reach it anymore |
共に走って知って嫉妬して 背中をずっと追っていって | Tomo ni hashitte shitte shitto shite senaka o zutto otte itte | Running together yet jealous of the other, Always chasing after each other’s backs. |
並んで『なんだこんなもんか』って笑って | Narande "nan da konna mon ka" tte waratte | Side by side; “Why’s it like this?”, We laugh |
先を走ってくっていったって 限度あるってなんて勝手 | Saki o hashitte'ku tte ittatte gendo aru tte nante katte | “Being ahead is better,” That’s what we selfishly decided. |
走っても走っても追いつけない | Hashitte mo hashitte mo oitsukenai | Even though we ran and ran, We couldn’t catch up |
忘れない───忘れないから。最高のライバルを | Wasurenai—wasurenai kara. Saikou no raibaru o | I won’t forget, I definitely won’t forget you, My strongest rival |
English Translation by AmeSubs
External links
- @wiki - Hatsune Miku Wiki Page (Japanese)
- Nico Nico Pedia - Song Article on Nicopedia (Japanese)