![]() | |||
Song title | |||
"アカツキアライヴァル" Romaji: Akatsuki Araibaaru Official English: Daybreak Arrival | |||
Original Upload Date | |||
February 24, 2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku and Megurine Luka | |||
Producer(s) | |||
Last Note. (music, lyrics)
Nakanishi (guitar) H.J.Freaks (bass) Kuuma (illustration) ke-sanβ (video) cao. (logo design) | |||
Views | |||
1,300,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"You are irreplaceable─ ─ ─ ─ ■ Last Note here. I'm pretty sure the theme of this song is moving on." |
Lyrics[]
Singer | Miku | Luka | Both |
---|
Japanese | Romaji | English |
有刺鉄線の先 | yuushi tessen no saki | Till the tip of the barbed wire, |
更なる高みへ | sara naru takami e | Higher and higher, |
競い合う二人 | kisoiau futari | The two compete |
言葉などいらない | kotoba nado iranai | Words are unnecessary; |
相手の横顔だけ見据えて | aite no yokogao dake misuete | Only the opponent’s face needs to be seen |
与え合う刺激 | ataeau shigeki | Giving each other initiative, |
手を伸ばしたなら届く距離にいても | te o nobashita nara todoku kyori ni ite mo | Even if our outstretched hands are in reach, |
決してその手を取り合うことはない | kesshite sono te o toriau koto wa nai | These hands will never grasp your hands. |
互いを認め合ってた | tagai o mitomeatteta | Both of us accepted defeat. |
「キミの代役は他の | "kimi no daiyaku wa hoka no | "No one else could possibly |
誰にもできはしないから」 | dare ni mo deki wa shinai kara" | Be a substitute for you" |
共に走って知って嫉妬して | tomo ni hashitte shitte shitto shite | Running together yet jealous of the other, |
背中をずっと追っていって | senaka o zutto otte itte | Always chasing after each other’s backs. |
並んで『なんだこんなもんか』って笑って | narande "nan da konna mon ka" tte waratte | Side by side; "Why’s it like this?" We laugh |
「果てはない」って言ってハッとした | "hate wa nai" tte itte hatto shita | "There’s no result" we said and sighed, |
最初は敵視してて | saisho wa tekishi shitete | At first we were enemies |
素直になんてなんでなって、 | sunao ni nante nande natte, | Since when did we become so honest with each other, |
って不思議で | tte fushigi de | It’s strange |
“覚えてる?” | "oboeteru?" | "Do you remember?" |
「覚えているよ」 | "oboete iru yo" | "Yes, I remember" |
「“キミと歩んだあの日々を”」 | "kimi to ayunda ano hibi o" | That day when I walked with you |
蹴躓きながら | ketsumazuki nagara | While stumbling, |
さながら夜空に届きそうな程 | sanagara yozora ni todokisou na hodo | Trying to reach the night sky. |
走り続けてた | hashiri tsuzuketeta | I will always run, |
例えもう隣に | tatoe mou tonari ni | Even if someday |
ねぇ、キミがいなくなっても | nee, kimi ga inaku natte mo | You aren’t here anymore, okay? |
“なんでそんな悲しい目をして | "nande sonna kanashii me o shite | "Why do you look at the sky |
空を見上げるの?” | sora o miageru no?" | With such sad eyes?" |
先を走ってくっていったって | saki o hashitteku tte ittatte | "Being ahead is better," |
限度あるってなんて勝手 | gendo aru tte nante katte | That’s what we selfishly decided |
走っても走っても追いつけないよ | hashitte mo hashitte mo oitsukenai yo | Even though we ran and ran, we couldn’t catch up |
“ウチの勝ちッ!ってなんて冗談じゃん | "uchi no kachi! tte nante joudan jan | "I win!...yeah right, I’m just kidding, |
ちゃんと笑って泣いてないで | chanto waratte naitenaide | Please smile properly and don’t cry |
目指す場所があって | mezasu basho ga atte | Try your best to reach that place, |
頑張っていたんでしょう?” | ganbatte itan deshou?" | That’s what I told you, right?" |
「忘れない」 | "wasurenai" | "I won’t forget" |
“・・・・・・忘れていいよ” | "…wasurete ii yo" | "…It’s okay to forget" |
「キミのその姿を」 | "kimi no sono sugata o" | "Your appearance" |
“私の存在を” | "watashi no sonzai o" | "My existence" |
“振り向かないで。 | "furimukanaide. | "Don’t turn around yet, |
ここはまだ道の途中だから” | koko wa mada michi no tochuu da kara" | Because you are already en route to your destination." |
前を向こう | mae o mukou | Look forward. |
辛いけどキミが望むのならば・・・・・・! | tsurai kedo kimi ga nozomu no naraba...! | It will be painful, but if this is what you wish…! |
隣でもっともっともっとって | tonari de motto motto motto tte | Next to each other more and more, |
一緒にずっとずっとずっと | issho ni zutto zutto zutto | Always, always together. |
進めると理屈なく信じてた | susumeru to rikutsu naku shinjiteta | Without advancing and reason, trusting each other |
どうしてなんでなんでなんでって | doushite nande nande nande tte | "Why, why, why?", |
喚いてたってなんもなくて | wameitetatte nan mo nakute | Unable to even scream |
手を伸ばしてももう届かない距離 | te o nobashite mo mou todokanai kyori | Even if you stretch out your hand, I can’t reach it anymore |
共に走って知って嫉妬して | tomo ni hashitte shitte shitto shite | Running together yet jealous of the other, |
背中をずっと追っていって | senaka o zutto otte itte | Always chasing after each other’s backs. |
並んで『なんだこんなもんか』って笑って | narande "nan da konna mon ka" tte waratte | Side by side; "Why’s it like this?" We laugh |
先を走ってくっていったって | saki o hashittekutte ittatte | "Being ahead is better," |
限度あるってなんて勝手 | gendo aru tte nante katte | That’s what we selfishly decided. |
走っても走っても追いつけない | hashitte mo hashitte mo oitsukenai | Even though we ran and ran, We couldn’t catch up |
忘れない───忘れないから。 | wasurenai wasurenai kara. | I won’t forget, I definitely won’t forget you, |
最高のライバルを | saikou no raibaru o | My strongest rival |
English translation by AmeSubs
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- V♥25 -cantabile-
- HATSUNE ROCK feat.初音ミク
- 初音ミク 5thバースデーベスト ~impacts~ (Hatsune Miku 5th Birthday Best ~impacts~) (album)
- KARENT presents TIME TO SAY HELLO! feat. 初音ミク
- first trip
- セツナコード
- 初音ミク「マジカルミライ 2014」 (Live) (Hatsune Miku "Magical Mirai 2014" (Live)) (album)
- 初音ミク Project DIVA MEGA39’s 10th アニバーサリーコレクション (Hatsune Miku Project DIVA MEGA39's 10th Anniversary Collection) (album)
External Links[]
- Pixiv - Illustration
- piapro - Karaoke
- piapro - Karaoke, +4 key
- piapro - Karaoke, without mastering
- piapro - Karaoke, without mastering, +4 key
- iTunes - Single purchase
- KarenT - Single purchase
- mora - Single purchase
- Spotify