Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Nejishiki - Aozakura
Song title
"アオザクラ"
Romaji: Aozakura
Official English: Blue Cherry Blossom
Original Upload Date
January 22, 2023
Singer
Sato Sasara and Suzuki Tsudumi
Producer(s)
Nejishiki (music, lyrics)
Danjou Sora (PV, illustration)
Views
53,000+ (NN), 27,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

! The translation featured on this page still needs corrections. Please have patience while we work to complete the page.

Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Japanese Romaji Official English
粉々になった記憶の象徴 書き留めて konagona ni natta kioku no shouchou kakitomete I'll write what those shattered memories represent.
戻れないような耽美な夜 語らせて modorenai you na tanbi na yoru katarasete Let me tell you about a night of pleasure you won't be able to come back from.

指先で探す花 暗闇の口づけを yubisaki de sagasu hana kurayami no kuchizuke o With a flower at your fingertips and kisses in the dark,
No と言ってんの? 喘いでるの? No to itten no? aeideru no? Are you gonna say no? Are you panting?
絡んでる指 解かないの? karanderu yubi hodokanaino? You cannot stop intertwining our fingers?
嘲る(あざける)声が響く azakeru koe ga hibiku That mocking voice echoes.

「また、ここで逢えたね」と "mata, koko de aeta ne" to "I'm glad to see you here again."
目も合わさず呟いた me mo awasazu tsubuyaita I muttered without making eye contact.
焦がれちゃってんの 濡らしちゃって kogarechatten no nurashichatte I'm getting impatient, I'm getting wet,
恥じらってんの見抜かないで hajiratten no minukanaide Don't look at me after you've embarrassed me.
時が責め立てて toki ga semetatete I blame time over and over.

蒼く染められた私を aoku somerareta watashi o Bind rampantly
めちゃくちゃにして縛り付けて mechakucha ni shite shibaritsukete This me covered in blue sadness.
あどけない笑顔の中 ひそやかに宿してる adokenai egao no naka hisoyaka ni yadoshiteru I watch in secret the innocence of your smile,
甘い果実に爪たてて amai kajitsu ni tsume tatete Scratching the sweet fruit
哭いちゃってよ naichatte yo Make me cry.
さくら色に染まる頬 sakurairo ni somaru hoho With your cheeks covered with cherry blossom pink,
クールな素振りも 偽り kuuru na soburi mo itsuwari Your indifferent attitude is obviously a lie.
冷ややかな眼差しの奥底で潤む瞳 hiyayaka na manazashi no okusoko de urumu hitomi Your eyes are teary from my cold stare,
無邪気なふりで蔑んで mujaki na furi de sagesunde And innocently, you pretend to despise me.
悦んじゃって yorokonjatte It makes me so happy.

指切りはしないでよ 期待外れは厭なの yubikiri wa shinaide yo kitai hazure wa iya na no Don't make me promises, I don't want to be disappointed.
脳が逝ってんの 叫んでんの nou ga itten no sakenden no Have you lost your mind? Are you gonna shout?
カラカラの声 殺してんの karakara no koe koroshiten no Is my raspy voice killing you?
あざとい声が響く azatoi koe ga hibiku That flirtatious voice echoes.

「またここに来ちゃったね」と "mata koko ni kichatta ne" to "You're here again."
目を見つめ呟いた me o mitsume tsubuyaita I muttered, looking into your eyes.
零しちゃった様な 沼になって koboshichatta you na numa ni natte No matter how much I complain, I can't escape.
這い上がれない地獄に hai agarenai jigoku ni We're both falling
ふたり堕ちていく futari ochite iku Into a hell we can't get out of.

桜彩る 季節には sakura irodoru kisetsu ni wa In the cherry blossom season,
戻れないなんて解ってるけど modorenai nante wakatteru kedo I know I can't turn back time.
突き放すようで繋ぐ言葉 いつも吐き捨てて tsukihanasu you de tsunagu kotoba itsumo haki sutete You keep saying words that take me away and bring me closer to you.
綱渡りのように続いてく tsunawatari no you ni tsuzuiteku We keep walking as if we're on a tightrope.
ランデブー randebuu Rendezvous,
さらけ出して 胸の奥を sarakedashite mune no oku o Confess what you hide inside your heart,
何が欲しいか訊かせてよ nani ga hoshii ka kikasete yo Let me hear what you want.
虐めてるようで愛に満ちた潤む瞳 ijimeteru you de ai ni michita urumu hitomi Your teary eyes are full of love though they try to tease me,
無欲なふりで貪欲に muyoku na furi de don'yoku ni And hiding your greed, you pretend not to care,
愉しんじゃって tanoshinjatte Come and enjoy.

溶け出した夜を tokedashita yoru o The night seems to melt away
重ねた温度を kasaneta ondo o As we share our warmth.
記憶の奴隷にさせてよ さぁ... kioku no dorei ni sasete yo saa... Come on, let me become a slave to your memories...

また、懲りずに来たのね mata, korizu ni kita no ne You didn't learn your lesson and came here again.
目も見れず頷いた me mo mirezu unazuita I nodded without looking up,
拗らせちゃて 戻れないよ nejirasechate modorenai yo I've ruined it, I can't turn back the clock.
戻りたいなんて思わないよ modoritai nante omowanai yo It's not like I thought about it though.
罪に裁かれて tsumi ni sabakarete My sin is judged over and over.

蒼く染められた私を aoku somerareta watashi o Bind rampantly
めちゃくちゃにして縛り付けて mechakucha ni shite shibaritsukete This me covered in blue sadness.
あどけない笑顔の中 ひそやかに宿してる adokenai egao no naka hisoyaka ni yadoshiteru I watch in secret the innocence of your smile.
甘い果実に爪たてて amai kajitsu ni tsume tatete Scratching the sweet fruit
哭いちゃってよ naichatte yo Make me cry.
さくら色に染まる頬 sakurairo ni somaru hoho With your cheeks covered with cherry blossom pink,
クールな素振りも 偽り kuuru na soburi mo itsuwari Your indifferent attitude is obviously a lie.
冷ややかな眼差しの奥底で潤む瞳 hiyayaka na manazashi no okusoko de urumu hitomi Your eyes are teary from my cold stare,
無邪気なふりで蔑んで mujaki na furi de sagesunde And innocently, you pretend to despise me,
悦んじゃって yorokonjatte It makes me so happy.
無欲なふりで貪欲に muyoku na furi de don'yoku ni And hiding your greed, you pretend not to care,
愉しんじゃって tanoshinjatte Come and enjoy.

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement