FANDOM


Outsidereven
Song title
"アウトサイダー"
English: Outsider
Original Upload Date
Apr.6.2018
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Eve (music, lyrics)
Numa (arrangement)
Mah (video)
KaiseiP, UNA (mix)
Views
1,400,000+
Links
Niconico Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
ねえねえ この世界を nee nee kono sekai o Listen, listen; somewhere out there,
どっかでひっくり返したくて dokka de hikkuri kaeshitakute I want to turn this world upside-down
せいぜい 時間なんてありはしないが seizei jikan nante ari wa shinai ga Though there's just no time at best
まあまあ そんなんで少年少女揃いまして maa maa sonnan de shounen shoujo soroimashite Now, now, that way, young boys and girls gathered round
唸り始めた会心劇さ unari hajimeta kaishin geki sa and growled in a drama after their own hearts
天才で人外で横暴な tensai de jingai de oubouna A prodigy, an inhuman, a tyrannical
最低で最高な相棒さ saitei de saikouna aibou sa partner who’s the best at being the worst
単純で明快な考えが tanjun de meikaina kangae ga It’s such a simple, clear-cut wish
僕をここで醒ましてくれないか boku o koko de samashite kurenai ka Won’t you awaken me, right here?

今この身をもって重石をとって ima kono mi o motte omoshi o totte With this body, I take a weight of rocks
君にだけにしかできない事はなんだ kimi ni dake ni shika dekinai koto wa nanda What's something that only you can do?
ここにいないでくれ koko ni inaide kure Don’t stay here
慰めなんていらないよ nagusame nante iranai yo I don’t need your comfort
荒地になってしまわぬように arechi ni natte shimawanu you ni So that it doesn’t end up becoming a barren wasteland
その名を隠して ここに現れたのさ sono na o kakushite koko ni arawareta no sa I hid that name and appeared here
のさばってる奴らを nosabatteru yatsura o After searching for, forcing out,
探って抉って sagutte egutte and sneering
嗤っては泣いて waratte wa naite at those who act as they please, I cry

ああ しょうもないな aa shoumonai na Aah, how pathetic
勝手にやってな文句ばっか katte ni yatte na monku bakka Nothing but selfish complaints
否定したって何したって hitei shita tte nani shita tte Even if I deny it,  even if I do something,
誰かのせいにしたって dareka no sei ni shita tte even if I blame someone
ああ フラッシュバックして aa furasshu bakku shite Aah, I had a flashback,
小心者に眩暈がして shoushinmono ni memai ga shite a timid person made me feel dizzy
感情も根性も腐ってしまいました kanjou mo konjou mo kusatte shimaimashita My emotions and spirit have rotted.
思い出したくない一日は omoidashitakunai ichinichi wa Take that one day you don’t want to
ここに吐いてってしまえよ koko ni haitette shimae yo remember and spit it out here
いらんもんなんて捨てさって iran mon nante sutesatte Won't you throw away everything you don't need,
僕をここで壊してくれないか boku o koko de kowashite kurenai ka and destroy me right here?

今別れを待って 口を結んで ima wakare o matte kuchi o musunde Now even if I wait for our farewell, with my mouth clamped shut-
沁みついた夜の傷が癒えないのなら shimitsuita yoru no kizu ga ienai no nara and the wounds of that night that have seeped into my soul still can't be healed
涙は見せないで こんな恥なんていらないよ namida wa misenaide konna haji nante iranai yo Then don’t let me see your tears; I don’t need that shame
全て失ってしまわぬように subete ushinatte shimawanu you ni So that everything won't be lost
変わらぬものが此処にあるとするならば kawaranu mono ga koko ni aru to suru naraba Then things that are unchanged will still stay here
夜が明ける前に そうさ行ってしまえと yo ga akeru mae ni sou sa itte shimae to Before the night is dyed with lightーthat's right, I'm telling you to leave

白と黒の色のない世界に溢れた shiro to kuro no iro no nai sekai ni afureta Overflowing into a monochrome world where the colors don't exist
愛も全部ないよ嘘の世界に塗れた ai mo zenbu nai yo uso no sekai ni mamireta Nothing exists, not even love; smearing a world of lies
心の鬼は決して許してはくれないから kokoro no oni wa kesshite yurushite wa kurenai kara The demon within my heart will undoubtedly not forgive me

影は伸びきって 日は落ちきって kage wa nobikitte hi wa ochikitte Shadows stretch as the sun sets
明日を迎える事が許されたなら ashita o mukaeru koto ga yurusareta nara If I was allowed to greet tomorrow-
救われてたかな sukuwareteta kana Perhaps I would have been saved
それでも僕は soredemo boku wa Even so, Iー

今この身をもって重石をとって ima kono mi o motte omoshi o totte With this body, I take a weight of rocks
君にだけにしかできない事はなんだ kimi ni dake ni shika dekinai koto wa nanda What's something that only you can do?
ここにいないでくれ koko ni inaide kure Don’t stay here
慰めなんていらないよ nagusame nante iranai yo I don't need your comfort
荒地になってしまわぬように arechi ni natte shimawanu you ni So that it doesn’t end up becoming a barren wasteland
その名を隠して ここに現れたのさ sono na o kakushite koko ni arawareta no sa I hid that name and appeared here
のさばってる奴らを nosabatteru yatsura o After searching for, forcing out,
探って抉って sagutte egutte and sneering at
嗤っては泣いて waratte wa naite those who act as they please, I cry

その小さな勇気が僕の胸を焦がすから sono chiisana yuuki ga boku no mune o kogasu kara Because this tiny bit of courage will burn my heart

English translation by たむ and めら, verified by Damesukekun

External LinksEdit