Song title | |||
"アイ" Romaji: Ai English: Eye | |||
Original Upload Date | |||
June 29, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku Append | |||
Producer(s) | |||
ATOLS (music, lyrics, movie) | |||
Views | |||
420,000+ (NN), 280,000+ (YT), 13,000+ (BB) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast bilibili Broadcast / Bandcamp Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
輝く光へ 音は踊る | kagayaku hikari e oto wa odoru | Sound dances toward sparkling light. |
高鳴りの狭間で | takanari no hazama de | Making it through everything in this world |
つたわるこの世界で | tsutawaru kono sekai de | That is transmitted via the threshold |
すべてをこえ | subete o koe | Of violent throbbing, |
解き放つあなたへ | tokihanatsu anata e | I release it, toward you. |
その名は、生まれ | sono na wa, umare | That name, |
駆け巡り 引き裂かれた心 | kakemeguri hikisakareta kokoro | It being born, running about, is a torn-up heart. |
永久の想い残した | towa no omoi nokoshita | The last words in this world |
この世で最後の言葉 | kono yo de saigo no kotoba | That left behind perpetual thoughts. |
その瞬間 | sono shunkan | That instant |
響き渡り 瞬きだす瞳 | hibikiwatari mabatakidasu hitomi | Reverberating, eyes that start to blink. |
煌くその涙は、 | kirameku sono namida wa, | Those tears that gleam, |
彼方へ流れる星へ | kanata e nagareru hoshi e | They flow toward the beyond, toward the stars. |
舞い散る花々 攫う記憶 | maichiru hanabana sarau kioku | Flowers that flutter apart. |
高鳴りの狭間で | takanari no hazama de | The memory I abduct. |
奏でるこの世界で | kanaderu kono sekai de | Making it through everything in this world |
すべてをこえ | subete o koe | That I play via the threshold of violent throbbing, |
解き放つあなたへ | tokihanatsu anata e | I release it, toward you. |
その名は、生まれ | sono na wa, umare | That name, |
駆け巡り 引き裂かれた心 | kakemeguri hikisakareta kokoro | It being born, running about, is a torn-up heart. |
永久の想い残した | towa no omoi nokoshita | The last words in this world |
この世で最後の言葉 | kono yo de saigo no kotoba | That left behind perpetual thoughts. |
その瞬間 | sono shunkan | That instant |
響き渡り 瞬きだす瞳 | hibikiwatari mabatakidasu hitomi | Reverberating, eyes that start to blink. |
煌くその涙は、 | kirameku sono namida wa, | Those tears that gleam, |
彼方へ流れる星へ | kanata e nagareru hoshi e | They flow toward the beyond, toward the stars. |
English translation by BerrySubs
External links[]
- Niconico Broadcast - Off-vocal
Unofficial[]
- Hatsune Miku Wiki
- BerrySubs - English translation source
- VocaDB
- UtaiteDB