![]() | |||
Song title | |||
"アイ" Romaji: Ai English: Love | |||
Original Upload Date | |||
January 22, 2019 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
770,000+ (NN), 3,900,000+ (YT), 750,000+ (BB) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast | |||
Description
Official theme song for Snow Miku 2019. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
特別な君と 特別な日を | tokubetsu na kimi to tokubetsu na hi o | I want to laugh together, and also play around |
笑い合って バカもしたいな | waraiatte baka mo shitai na | with you, who’s special to me, on this special day |
溶けちゃう前に | tokechau mae ni | before you melt |
不思議な魔法で 君に会えたら | fushigi na mahou de kimi ni aetara | If I can meet you with an incredible spell, |
どこへいこうか 何をしようか | doko e ikou ka nani o shiyou ka | where should we go? What should we do? |
「ねえ "お姫様"」 | 'nee "ohimesama"' | 'Hey "Princess"' |
隣りにいるだけで(OK!) | tonari ni iru dake de (OK!) | I’ll just stay next to you, (OK!) |
それだけでいい? | sore dake de ii? | are you fine with just that? |
欲張り過ぎだけは(No! No!) | yokubarisugi dake wa (No! No!) | To be just too greedy— (No! No!) |
上手く出来るのかな | umaku dekiru no kana | am I able to do that well? |
伝えたい | tsutaetai | I want to tell you, |
"アイ"を持っていこう | "ai" o motte ikou | ‘Let’s bring “love” along’ |
奏でよう | kanadeyou | Let's play the music |
大好きって歌えるかな | daisuki tte utaeru kana | Am I able to sing that I love you? |
変わっていいんだよ | kawatte ii nda yo | It’s okay to change |
もうじゃんじゃん君になっちゃって | mou janjan kimi ni nacchatte | Now, I’m continuously becoming you |
泣いたっていいじゃんか | naita tte ii jan ka | and isn't it okay even if you were to cry? |
嘘じゃない ちゃんと待ってあげるから | uso janai chanto matte ageru kara | It’s no lie, I'll truly wait for you |
誇っていいんだよ | hokotte ii nda yo | It’s okay to be proud of yourself |
もうじゃんじゃん君になっちゃって | mou janjan kimi ni nacchatte | Now, I’m continuously becoming you |
ダメ!ダメ?ダメじゃないよ | dame! dame? dame janai yo | It’s hopeless! Hopeless? It’s not hopeless, |
大丈夫だよ(Yeah!) | daijoubu da yo (Yeah!) | it’ll be alright (Yeah!) |
また!また?また「ありがとう」 | mata! mata? mata "arigatou" | Again! Again? I say, “Thank you” again |
想い過ぎても | omoisugite mo | Even if overthink it, |
まあ良いでしょう | maa ii deshou | well that’s fine, right? |
思い返してたんだ これまでのこと | omoikaeshiteta nda kore made no koto | I was thinking back on it, the events up to now, |
長いような 短いような | nagai you na mijikai you na | it felt long, it felt short; |
奇跡の軌跡 | kiseki no kiseki | it was a wondrous path |
君と出会えたんだ それがすべてさ | kimi to deaeta nda sore ga subete sa | I was able to meet you, that was everything to me |
それ以上をもらってばっか | sore ijou o moratte bakka | I do nothing but receive more for myself, |
なにができる? | nani ga dekiru? | what can I do for you? |
君はきっと言うよ(OK!) | kimi wa kitto yuu yo (OK!) | You’ll definitely say, (OK!) |
「なにもいらない」 | "nani mo iranai" | "I don't need anything" |
それはもうやめよう(No! No!) | sore wa mou yameyou (No! No!) | Let’s stop that already, (No! No!) |
わがままを言わせて | wagamama o iwasete | just let me be selfish! |
届けたい | todoketai | I want to send to you, |
"アイ"を持っていこう | "ai" o motte ikou | ‘Let’s bring “love” along’ |
これまでも何度だって救われたの | kore made mo nando datte sukuwareta no | Because I was saved time and time again, up til now |
光ってるんだよ | hikatteru nda yo | I'm shining |
もうじゃんじゃん君になっちゃって | mou janjan kimi ni nacchatte | Now, I’m continuously becoming you |
始まりはなんだった? | hajimari wa nan datta? | What was the start? |
見せ合おう | miseaou | Let’s show it to each other |
とっておきのドキドキを | totteoki no dokidoki o | Don't leave |
残さないでね | nokosanaide ne | this special excitement |
もうじゃんじゃん君になっちゃって | mou janjan kimi ni nacchatte | Now, I’m continuously becoming you |
ダメ!ダメ?ダメじゃないよ | dame! dame? dame janai yo | It’s hopeless! Hopeless? It’s not hopeless, |
大丈夫だよ(Yeah!) | daijoubu da yo (Yeah!) | it’ll be alright (Yeah!) |
また!また?また「ありがとう」 | mata! mata? mata "arigatou" | Again! Again? I say, “Thank you” again |
想い過ぎても | omoisugite mo | Even if I overthink it, |
まあ良いでしょう | maa ii deshou | well that’s fine, right? |
伝えたい | tsutaetai | I want to tell you, |
"アイ"を持っていこう | "ai" o motte ikou | ‘Let’s bring “love” along’ |
奏でよう | kanadeyou | Let's play the music |
大好きって歌えるかな | daisuki tte utaeru kana | Am I able to sing that I love you? |
変わっていいんだよ | kawatte ii nda yo | It's okay to change |
もうじゃんじゃん君になっちゃって | mou janjan kimi ni nacchatte | Now, I’m continuously becoming you |
泣いたっていいじゃんか | naita tte ii jan ka | and isn't it okay even if you were to cry? |
嘘じゃない ちゃんと待ってあげるから | uso janai chanto matte ageru kara | It’s no lie, I'll truly wait for you |
誇っていいんだよ | hokotte ii nda yo | It’s okay to be proud of yourself |
もうじゃんじゃん君になっちゃって | mou janjan kimi ni nacchatte | Now, I’m continuously becoming you |
なっちゃって? | nacchatte? | becoming you? |
さあ"アイ"を持っていこう | saa "ai" o motte ikou | Now, let’s bring “love” along |
これまでも何度だって救われたの | kore made mo nando datte sukuwareta no | Because I was saved time and time again, up til now |
光ってるんだよ | hikatteru nda yo | I'm shining |
もうじゃんじゃん君になっちゃって | mou janjan kimi ni nacchatte | Now, I’m continuously becoming you |
始まりはなんだった? | hajimari wa nan datta? | What was the start? |
見せ合おう | miseaou | Let’s show it to each other |
とっておきのドキドキを | totteoki no dokidoki o | Don't leave |
残さないでね | nokosanaide ne | this special excitement |
もうじゃんじゃん君になっちゃって | mou janjan kimi ni nacchatte | Now, I’m continuously becoming you |
ダメ!ダメ?ダメじゃないよ | dame! dame? dame janai yo | It’s hopeless! Hopeless? It’s not hopeless, |
大丈夫だよ(Yeah!) | daijoubu da yo (Yeah!) | it’ll be alright (Yeah!) |
また!また?また「ありがとう」 | mata! mata? mata "arigatou" | Again! Again? I say, “Thank you” again |
想い過ぎても | omoisugite mo | Even if I overthink it, |
まあ良いでしょう | maa ii deshou | well that’s fine, right? |
ダメ!ダメ?ダメじゃないよ | dame! dame? dame janai yo | It’s hopeless! Hopeless? It’s not hopeless, |
大丈夫だよ(Yeah!) | daijoubu da yo (Yeah!) | it’ll be alright (Yeah!) |
また!また?また「ありがとう」 | mata! mata? mata "arigatou" | Again! Again? I say, “Thank you” again |
想い過ぎても | omoisugite mo | Even if I overthink it, |
まあ良いでしょう | maa ii deshou | well that’s fine, right? |
English translation by Violet Lights
Discography
This song was featured on the following albums: