Aijourettousei kairikibear.jpg
Song title
"アイ情劣等生"
Romaji: Aijou Rettousei
English: Affection/Sadness Underachiever[1]
Original Upload Date
Jun.27.2020
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Kairiki Bear (music, lyrics, arrangement)
Nou (illust)
Views
1,100,000+ (NN), 4,200,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
一切の失態も無いの issai no shittai mo nai no There's not a single failure,
はにかんでリラルララ hanikande rirarurara bashfully, Rirarurara
欠点も心配も無いの ketten mo shinpai mo nai no A heart-pounding spectacle
壮観なドキドキを soukan na dokidoki o with neither flaws nor concerns

名声と端麗の混合 meisei to tanrei no kongou A mix of fame and elegance,
極まってリラルララ kiwamatte rirarurara extremely Rirarurara
秀才と満点の態度 shuusai to manten no taido A heart-pounding magnificence,
盛大なドキドキを seidai na dokidoki o a prodigy with a perfect attitude

ねえ あなただけに nee anata dake ni Hey, just for you
止まんない愛を1 2 3 tomannai ai o ichi ni san A never-ending love on 1, 2, 3
ねえ 数多の笑み nee amata no emi Hey, all of these smiles
私だけに 私だけに watashi dake ni watashi dake ni I want them offered up
捧げて欲しいけど… sasagete hoshii kedo… just for me, just for me, and yet…

もう… mou… Hey…
リリカリリカ 今は 今は ririka ririka ima wa ima wa Ririka, Ririka, now, now
求めるたびにココロ クラクラリ motomeru tabi ni kokoro kurakurari Every time I long for you, my heart makes me dizzy
行き場の無い愛情 匿って yukiba no nai aijou kakumatte Hiding a love with nowhere to go
真っ赤 ほら染まって makka hora somatte Look, it's dyed bright red

だから dakara And that's why
リリカリリカ 今は すぐ傍で ririka ririka ima wa sugu soba de Ririka, Ririka, right now, I'll be right by your side
そう解けない絆で sou hodokenai kizuna de Yes, with our insoluble bond…
誰 誰にも とられたくないよ dare dare ni mo toraretakunai yo I don't want you to be taken away by anyone, anyone
行かないで… ikanaide… Don't leave me behind…

一回の失敗も無いの? ikkai no shippai mo nai no? Is it without a single failure?
飛び込んでリラルララ tobikonde rirarurara Plunging in, Rirarurara
先制と天性のコンボ sensei to tensei no konbo A head start and an instinctual combo,
制裁なドギマギを seisai na dogimagi o A flustered sanction

ねえ あなた色に nee anatairo ni Hey, your color,
染まりたい I で1 2 3 somaritai ai de ichi ni san I'll dye myself with it on 1, 2, 3
溢れる想い afureru omoi My overflowing thoughts
空回りね 空回りね karamawari ne karamawari ne are going in circles, going in circles
認めたくないけど… mitometakunai kedo… I don't want to confess to it, but…

もう… mou… Hey…
リリカリリカ 今は 今は ririka ririka ima wa ima wa Ririka, Ririka, now, now,
求めるたびにココロ うずくまり motomeru tabi ni kokoro uzukumari Every time I long for you, my heart makes me cower
居場所も無い感情は曇って ibasho mo nai kanjou wa kumotte My feelings, with nowhere to go, cloud over
真っ黒に縋って makkuro ni sugatte and cling onto the pitch black

だから dakara And that's why,
リリカリリカ 今は ずっと傍で ririka ririka ima wa zutto soba de Ririka, Ririka, right now, I'll always be by your side
絶対 誰のものにもならないでね zettai dare no mono ni mo naranaide ne Don't ever belong to anyone else, okay?
とられたくないよ toraretakunai yo I don't want you to be taken away
嗚呼… aa… Ah…

もう感傷感傷 愛情 エンヴィーな脳症 mou kanshou kanshou aijou envii na noushou Sentiment, sentiments and affection, already a brain disease of envy
全焼全焼 推奨 洗浄の対象 zenshou zenshou suishou senjou no taishou Destroyed, destroyed; recommend a target of cleansing
献上献上 愛情 最上の相性 kenjou kenjou aijou saijou no aishou A presentation, presentation of affection, the ultimate compatibility
一切合切 感情トロケテ… issai gassai kanjou torokete… All of it enchants the emotions…
もう… mou… Hey…

リリカ リリカ リリカ リリカ ririka ririka ririka ririka Ririka Ririka Ririka Ririka
リリカ リリカ リリカ リリカ  ririka ririka ririka ririka Ririka Ririka Ririka Ririka
リリカ リリカ リリカ リリカ ririka ririka ririka ririka Ririka Ririka Ririka Ririka
リリカ リリカ リリカ リリカ ririka ririka ririka ririka Ririka Ririka Ririka Ririka
リリカ リリカ リリカ リリカ ririka ririka ririka ririka Ririka Ririka Ririka Ririka
リリカ リリカ リリカ リリカ ririka ririka ririka ririka Ririka Ririka Ririka Ririka
リリカ リリカ リリカ リリカ ririka ririka ririka ririka Ririka Ririka Ririka Ririka
リリカ リリカ リリカ リリカ ririka ririka ririka ririka Ririka Ririka Ririka Ririka

もうリリカリリカ 今は 今は mou ririka ririka ima wa ima wa Oh, Ririka, Ririka, now, now
求める度にココロ苦しくて motomeru tabi ni kokoro kurushikute Every time I long for you, my heart pains me
救いの無い 哀情 わずらって sukui no nai aijou wazuratte Suffering from a sadness beyond saving,
真っ赤に 彩って makka ni irodotte I color it all bright red

だから… dakara… And that’s why…
リリカリリカ 今は 傍にいて ririka ririka ima wa soba ni ite Ririka, Ririka, right now, stay by my side
ふたり紡ぐ魔法は futari tsumugu mahou wa The magic we spin can't be broken
誰 誰にも 壊せはしないよ dare dare ni mo kowase wa shinai yo By anyone, anyone
ねぇ 誰 誰にも とられたくないよ nee dare dare ni mo toraretakunai yo Hey, I don't want you to be taken away by anyone, anyone
リリカ… ririka… Ririka…

English translation by Arie Dawson, checked by Violet

Translation Notes

  1. The title is intentionally ambiguous. Since the first syllable is spelled in katakana instead of kanji, アイ情 could mean either 愛情, "affection," or 哀情, "sadness," both of which are used in the song.

Notable Derivatives

Aijourettousei Kankancover.jpg
KANKAN's cover
Featuring: KANKAN
Producer(s): タコガルダー (mix, arranger), biz (mix, arranger), バチ子 (illust)
NN YT


External Links

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.