Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"アイリス"
Romaji: Airisu
Official English: Iris
Original Upload Date
November 15, 2018
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
wotaku (music, lyrics, arrangement)
Tentwo (illustration)
Views
62,000+ (NN), 140,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
「街燈無いから盲目だ」って "gaitou nai kara moumoku da" tte "There's no street light, so you get blind",
諦めた人を慰める akirameta hito o nagusameru I console the people who gave up
「想定内さ 問題無い」と "souteinai sa mondai nai" to "It's as expected, no problem",
振り返る時終わっている furikaeru toki owatte iru when I turn around, it's already over

香辛料にはもう飽きたんだ  koushinryou ni wa mou akita nda I'm fed up with spices already,
ベタベタ甘い砂糖が欲しい betabeta amai satou ga hoshii I want sticky, sweet sugar
生きていられたらそれでもいいか ikite iraretara soredemo ii ka "Just being able to live, is that fine with you?",
脳細胞が歌う nousaibou ga utau my brain cells sing

引き止めた人の手を見ないまま hikitometa hito no te o minai mama Not seeing the hands of restrained people
虹の飛沫となって niji no shibuki to natte They become a splash of rainbow

おめでとう 君は人間だ omedetou kimi wa ningen da Congratulations, you are a human
くだらない夢を捨てて kudaranai yume o sutete Throw your foolish dream away
大人になってしまったね otona ni natte shimatta ne You've grown into an adult, haven't you?

どうだい dou dai How did you like that?
星のせいにしてた重罪も hoshi no sei ni shiteta juuzai mo You've even forgotten the felony that
忘れてしまうだろう wasurete shimau darou you blamed on the stars, right?

愛した人の名前も aishita hito no namae mo And the name of people you loved as well

雨ざらしの終電が amazarashi no shuuden ga The exposed-to-rain last train
かき鳴らした終末論が kakinarashita shuumatsuron ga and the thrummed eschatology
僕らの絆なんだ bokura no kizuna nanda are our bonds

マイナスが無いとプラスを量れない mainasu ga nai to purasu o hakarenai If there's no minus, then the plus can't be measured
それでいい sore de ii That's fine
それでいいんだ sore de ii nda That's fine, really

深海に溶けてゆく子供たち shinkai ni tokete yuku kodomotachi Kids who're dissolving in the deep sea
振り返るのをやめて furikaeru no o yamete Stop turning back

おめでとう 君は人間だ omedetou kimi wa ningen da Congratulations, you are a human
叶わない夢を捨てて kanawanai yume o sutete Throw your unfulfilled dream away
大人になってしまったね otona ni natte shimatta ne You've grown into an adult, haven't you?

どうだい dou dai How did you like that?
これが現実なんだ kore ga genjitsu nanda This is the reality
もう笑ってしまうだろう mou waratte shimau darou You're already laughing, aren't you?

愛されることもなくて aisareru koto mo nakute There's not even a thing that'll love you
夜明けが来るよ yoake ga kuru yo Dawn will come
忘れた 虹色 wasureta nijiiro Forgotten rainbow colour

English translation by Ikhwan-san EQ-01

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement