! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"アイビー" Romaji: Aibii English: Ivy | |||
Original Upload Date | |||
December 28, 2019 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
140,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast | |||
Description
"Now we're on the other side of fate" |
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
もしも全て忘れられたなら | moshimo subete wasurerareta nara | If everything was forgotten |
このまま夜に溶けて消えたいなぁ | kono mama yoru ni tokete kietai naa | I just want to disappear and melt throughout the night |
神様、どうかふたりを隠して | kamisama, douka futari o kakushite | God, if you can, please hide the two of us |
星の下でまた会いましょう | hoshi no shita de mata aimashou | And then we will see each other again under the stars |
歓びも痛みも分け合えたら | yorokobi mo itami mo wakeaetara | If you could share the joy and pain |
青くて脆い世界だって | aokute moroi sekai datte | There would be a blue and fragile world |
願いをフィルムにしまい込んだら | negai o firumu ni shimai kondara | Once you put all of your wishes on the film |
いつか使い果たせますように ねぇ | itsuka tsukaihatasemasu you ni nee | I hope you can use it all up again someday |
1秒で辿り着くんだ | ichibyou de tadoritsuku nda | Hey, It takes only one second |
10cmを埋められるように | juu-senchi o umerareru you ni | To fill up 10 cm |
100回でも答え合わせて | hyakkai demo kotae awasete | Together, let's answer it 100 times |
一生分の明日を約束しよう | isshou-bun no ashita o yakusoku shiyou | Let's promise each other a lifetime of tomorrow |
この一瞬を描け | kono isshun o egake | Go and draw this moment |
曇りがかった君の目を晴らせるように | kumori gakatta kimi no me o haraseru you ni | To clear out your cloudy, misty eyes |
永い夜を超え さぁ | nagai yoru o koe saa | Beyond this long night |
空が飛べなくたって 魔法が使えなくたって 止まれない | sora ga tobenakutatte mahou ga tsukaenakutatte tomarenai | Now, I won't be able to fly, I won't be able to use any magic, but even then I can't stop |
いま運命の向こう側、走り出した | ima unmei no mukougawa, hashiridashita | Now that the other side of fate has started running |
愛を知る | ai o shiru | I feel love |
365字じゃ伝えきれないほどに | sanbyaku rokujuugo-ji ja tsutae kirenai hodo ni | I can't tell you all in just 365 characters |
流星が僕の汚い心打つ | ryuusei ga boku no kitanai kokoro utsu | The meteors hit my filthy heart |
右を向けと言われて右を向けないのは | migi o muke to iwarete migi o mukenai no wa | It said to turn right, and you did not turn right |
ただその理由が知りたいだけ ねぇ | tada sono wake ga shiritai dake nee | I just want to know the reason why |
ひとつひとつ繋ぎ合わせて | hitotsu hitotsu tsunagi awasete | Hey, Connect them together one by one |
最終回 一歩手前だ | saishuukai ippo te mae da | One more step before the last round |
生まれつき不器用な僕ら | umaretsuki bukiyou na bokura | We were born so clumsy |
Q.E.D donna kyou datte aruite ikou | Q.E.D] today, no matter what let's go for a walk | |
この感情を描け | kono kanjou o egake | Go and draw this feeling |
あの日手放した君の夢 救えますように | ano hi tebanashita kimi no yume sukuemasu you ni | That dream you let go of that day, Shall be saved |
暗い闇の果て さぁ | kurai yami no hate saa | It will be the end of the darkness |
声が聴こえなくったって この瞳で見えなくたって 止まれない | koe ga kikoenakuttatte kono me de mienakutatte tomarenai | Now, I can't hear my voice, I can't see it with my eyes, but even then I can't stop |
紡ぎ出した 未来予想図 | tsumugi dashita miraiyosozu | The spun out future forecast map |
君の名前を呼ぶから | kimi no namae o yobukara | I'll call out your name |
この一瞬を描け | kono isshun o egake | Go and draw this moment |
曇りがかった君の目を晴らせるように | kumori gakatta kimi no me o haraseru you ni | To clear out your cloudy, misty eyes |
永い夜を超え さぁ | nagai yoru o koe saa | Beyond this long night |
空が飛べなくたって 魔法が使えなくたって | sora ga tobenakutatte mahou ga tsukaenakutatte | Now, I won't be able to fly, I won't be able to use any magic |
声が聴こえなくったって この瞳で見えなくたって 止まれない | koe ga kikoenakutta tte kono me de mienakutatte tomarenai | I can't hear my voice, I can't see it with my eyes, but even then I can't stop |
いま運命の向こう側、走り出した | ima unmei no mukougawa, hashiridashita | Now that the other side of fate has started running |
愛を知る | ai o shiru | I feel love |
External Links
- Google Drive - Off vocal
- Hatsune Miku wiki
- VocaDB