Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"アイデンティティ"
Romaji: Aidentiti
Official English: Identity
Original Upload Date
June 30, 2018
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
*Luna (music, lyrics)
Haluo (mix)
Bibi (tuning)
Omutatsu (illustration)
Moka (video)
Views
58,000+ (NN), 310,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
狭くて古臭い部室で semakute furukusai bushitsu de In this small, old clubroom,
いっせーのせってギターを鳴らして isseenoose tte gitaa o narashite I say "One, two, go!" and play my guitar
インスタ映えだ既読無視だと insuta haeda kidoku mushi da to I read and ignore the new Instagram post
騒ぐ女子を冷めた目で見てた sawagu joshi o sameta me de miteta I looked at the noisy girl with my cold eyes

「何考えてるの」なんて "nani kangaeteru no" nante It doesn't mean that I want to let myself say
言わせたいわけじゃない iwasetai wake ja nai "What are you thinking?"
ただ僕にも自分のことが tada boku ni mo jibun no koto ga It's just that I don't even know much
よくわからないんだよ yoku wakaranain da yo about myself

何者にもなれない僕たちは nanimono ni mo narenai bokutachi wa We can't be anyone,
それでも必死に生きていた soredemo hisshi ni ikite ita and yet, we still desperately live our lives
先のことなんてわかんないよ saki no koto nante wakannai yo We never know what will happen,
それでも日々にしがみついた soredemo hibi ni shigamitsuita and yet, we still cling to the days
ねぇ僕たちは nee bokutachi wa Hey, I wonder,
どこに向かえばいいんだろう doko ni mukaeba iin darou where are we heading?
一体何をすべきなんだろう ittai nani o subeki nan darou What in the world should we do?
探して 道標 sagashite michishirube Find the signpost

人生の地図とか計画とか jinsei no chizu toka keikaku toka My life's map or plan
どうでもいいって知らないフリをした dou demo ii tte shiranai furi o shita aren't worth worrying about, I acted dumb
新作スイーツだ自撮り詐欺だと shinsaku suiitsu da jitori sagi da to I take a selfie with the new sweets
はしゃぐ女子を遠い目で見てた hashagu joshi o tooi me de miteta I looked at the frolicking girl with a distant look

「もうほっといてくれよ」なんて "mou hottoite kure yo" nante It doesn't mean that I want to say
言いたいわけじゃない iitai wake ja nai "Leave me alone already!"
ただ大人たちに決めつけ tada otonatachi ni kimetsuke I just don't want to be
られたくないんだよ raretakunain da yo scolded by the adults

見えない壁に向かう僕たちは mienai kabe ni mukau bokutachi wa We're facing an invisible wall,
何かにずっと足掻いていた nanika ni zutto agaite ita always struggling to do something
進む道なんてわかんないよ susumu michi nante wakannai yo We never know the road we walk on,
それでも止まれはしないんだ soredemo tomare wa shinain da and yet, we won't stop
ねぇ僕たちは nee bokutachi wa Hey, I wonder,
誰を信じればいいんだろう dare o shinjireba iin darou who should we trust?
一体何をしてきたんだろう ittai nani o shitekitan darou What in the world did we come to do?
教えて 自分「らしさ」 oshiete jibun "rashisa" Tell us about our own "personality"

ありふれた苦しみを arifureta kurushimi o If I put my mundane suffering
歌にのせて叫んでは uta ni nosete sakende wa into a song and shout it out,
誰かに届くだろうか dareka ni todoku darou ka will it reach anyone?
泣きそうなんだ nakisou nan da I feel like crying

行き場を失くした ikiba o nakushita I lost my destination
不安や焦りはいつの間にか fuan ya aseri wa itsu no ma ni ka Before I know it, my anxiety and impatience overflow,
溢れて掬いきれなくて afurete sukuikire nakute I can't contain them all
痛いほど胸を締め付けるよ itai hodo mune o shimetsukeru yo I wring my heart so hard that it hurts
それでも日々にしがみついた soredemo hibi ni shigamitsuita and yet, I still cling to the days
ねぇ僕たちは nee bokutachi wa Hey, I wonder,
どこを目指せばいいんだろう doko o mezaseba iin darou where should we aim for?
一体何を迷っているんだろう ittai nani o mayotte irun darou What in the world are we hesitating about?

もう 前をちゃんと向けよ mou mae o chanto muke yo Just face forward properly already!
答えなんて誰にも分からない kotae nante dare ni mo wakaranai No one knows the answer
正しい道なんてない tadashii michi nante nai There's no right path
描いた夢はまだ終わんないよ egaita yume wa mada owannai yo The dream I drew isn't over yet
ちっぽけなプライドだっていいんだ chippoke na puraido datte iin da After all, even a tiny pride is enough
ねぇ僕たちは nee bokutachi wa Hey, it's fine for us
抗ったっていいだろう aragattatte ii darou to defy the others
人と違ったっていいだろう hito to chigattatte ii darou It's fine to be different from other people
探そう 自分「らしさ」 sagasou jibun "rashisa" Let's find our own "personality"

English translation by Ikhwan-san EQ-01

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement