![]() | |||
Song title | |||
"アイスドロップ" Romaji: Aisu Doroppu English: Ice Drop | |||
Original Upload Date | |||
August 18, 2021 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
610,000+ (NN), 3,600,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Commissioned song for the unit MORE MORE JUMP! for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku. |
Alternate Versions
![]() |
MORE MORE JUMP! × Kagamine Len ver. |
Upload date: January 17, 2023 |
Featuring: MORE MORE JUMP! and Kagamine Len |
YT (auto-generated) |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
いつから満たされない こんな日々だから傷ついて | itsu kara mitasarenai konna hibi dakara kizutsuite | Since when have I felt unsatisfied? I get hurt because the days are like this |
すぐに踏み出せない 正体が見えないまま | sugu ni fumidasenai shoutai ga mienai mama | I can’t step forward right away, I still can’t see who I really am |
いつかの思い出も たかが1000年の物語 | itsuka no omoide mo takaga sennen no monogatari | Even the memories of the past are merely a thousand-year tale |
深く呼吸して 深海に落ちていくの | fukaku kokyuu shite shinkai ni ochite iku no | I take a deep breath as I fall into the deep sea |
曖昧だったシーズンが去って 僕のとなり | aimai datta shiizun ga satte boku no tonari | The season that’s full of ambiguity is leaving, along with me |
望遠鏡で見せた 景色見に行かなくちゃ | bouenkyou de miseta keshiki mi ni ikanakucha | I need to go see the scenery that was shown through the telescope |
uh- その声が心ごと潤して | uh- sono koe ga kokorogoto uruoshite | Uh- that voice of yours drenches my whole heart |
絡まりあって惹かれ合って また変わらず愛を唄う | karamariatte hikareatte mata kawarazu ai o utau | Tangled up and captivated by each other, we sing our unchanging love once more |
you きみの手を離さないルールとして | you kimi no te o hanasanai ruuru to shite | You, not letting go of your hands become a rule of mine |
サビついた最後のページを 溶かすためのハート | sabitsuita saigo no peeji o tokasu tame no haato | It's a heart that will melt away the rusted last page |
このセカイを回す 唯一の魔法 | kono sekai o mawasu yuiitsu no mahou | That one and only magic will turn this world around |
どっかに逃げたくて 比べ合う意味はないね | dokka ni nigetakute kurabeau imi wa nai ne | I just wanted to run away, there’s no point in comparing them |
深くに潜って 夜を越えていくの | fukaku ni mogutte yoru o koete iku no | I dive in even deeper, passing through the night |
待ってるんだね 夢の先で 手を伸ばして | matteru nda ne yume no saki de te o nobashite | I’ll be waiting. Inside my dream, I reach out my hand |
もうそう遠くないから だってきみのとなり | mou sou tooku nai kara datte kimi no tonari | This is not far from a delusion, because I'm here beside you |
衝動的な未練はno thank youでいらないんだ | shoudouteki na miren wa no thank you de iranai nda | To this impulsive lingering attachment I say no thank you, I don’t need any of this |
uh- きみとなら ころばず辿り着くさ | uh- kimi to nara korobazu tadoritsuku sa | Uh- If it’s with you, I can reach the end without falling down |
笑われたって繋いだ手 まだ | warawaretatte tsunaida te mada | You laughed at me, but our hands were still intertwined |
uh- この星で 眠らずに恋をして | uh- kono hoshi de nemurazu ni koi o shite | Uh- On this planet, I fell in love without sleeping |
待ち焦がれて揺らいだって 今大人になってしまう | machikogarete yuraida tte ima otona ni natte shimau | I longed for you and hesitated what to do, but from now on, I'll grow up |
you きみとなら 迷わずに飛び込んで | you kimi to nara mayowazu ni tobikonde | You, If it’s with you, I’ll dive in without hesitation |
間違った行き先も 照らすためのスタート | machigatta ikisaki mo terasu tame no sutaato | It’s a start that will illuminate even the wrong path that I took |
このセカイを回すなんて 振り返れば笑っちゃって | kono sekai o mawasu nante furikaereba waracchatte | Things like turning the world around, it makes me laugh when I look back at it |
このセカイが変わる 唯一の魔法 | kono sekai ga kawaru yuiitsu no mahou | That one and only magic will change this world |
English translation by Hiraethie, with edits by Violet
Discography
This song was featured on the following album: